Chekhov Kiraly Röviden
Szüleim generációjának érdeklődő értelmiségijei például szinte kívülről fújták a Cyranó ból legalább az orrmonológ kezdetét, aztán a darab kikerült a fókuszból, nekem is alig volt előképem róla a 2016-os Nemzeti színházi Doiasvili-rendezés bemutatóján. Azon az előadáson nem is zavartak a bombasztikus-erőszakos technikai, dramaturgiai és látványújítások, sőt, a legtöbbjük kifejezetten elragadott és magával vitt, összességében az előadás pedig szabályosan lenyűgözött. Ebben minden bizonnyal komoly része volt annak is, hogy nem tudtam régebbi kedvenc részeket hiányolni belőle, nem vethettem össze a látottakat korábbi, "örökérvényű" előadásokkal. „Sirály”. Csehov. Az alábbiakban röviden játék tartalom. De persze azért az is igaz, hogy Rostand azért nem egy Csehov, ahogy Trigorin sem egy Turgenyev – csak hogy szolgáljak egy olyan belterjes szófordulattal, melyet csak azok érthetnek, akiknek van Sirály -előképük. Kőszegi Ákos Akkor hát nem volna szabad jól ismert klasszikusokat a máskor és mással már bevált Doiasvili-módszer- és eszköztárral megrendezni?
Kutszegi Csaba: Sirály Nagy Egóval
A színpadon épp kártyázik a társaság, és a dörrenés hangjára összerezzennek, de aztán nem történik semmi, marad minden a régiben. Nem döbbenti meg őket a tragédia. Dorn azt mondja dúdolva: " Szétrobbant egy éteres üveg ", és Arkagyinának el sem árulják az igazságot. Csehov sirály röviden. Az orvos rejtélyes, sokat sejtető megjegyzése jelképesen is értelmezhető: megszűnt létezni egy fölösleges, mások számára nem sokat jelentő ember. Halála nem több annál, mint amikor egy palack darabokra hullik. A tragédia nem látványos (csak egy lövést hallunk a végén): finoman, fátyolosan, csöndesen van jelen Csehov világában. Az elemzésnek még nincs vége, kattints a folytatáshoz! Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
„Sirály”. Csehov. Az Alábbiakban Röviden Játék Tartalom
Megöleli anyját és sírva bevallja neki: " Ó, ha tudnád! Mindent elvesztettem. Ő [Nyina] nem szeret, és már írni sem tudok… odavan minden reményem… " Arkagyina ezek után távozni akar, és vinni akarja magával Trigorint, aki azonban nem is titkolja Nyina iránti érdeklődését. Arkagyina egy teátrális szerelmi vallomással próbálja magához láncolni a férfit. Trigorin enged, ám egy lopott pillanatban még megbeszél egy moszkvai találkát Nyinával. Nyina elhatározza, hogy megszökik otthonról, mert szülei tiltása ellenére színésznő akar lenni. Késleltetés: a 3. és a 4. felvonás között eltelik 2 év. Kutszegi Csaba: Sirály nagy egóval. Ez alatt az idő alatt csak tovább mélyül a tragédia: Trelpjov időközben igazi író lett, még pénzt is kap a folyóiratoktól, ennek ellenére tovább súlyosbodott magánya, boldogtalansága Mása hozzáment Medvegyenkóhoz, akit nem szeret, így továbbra is boldogtalan. Még mindig Trepljovért lángol, továbbra is reménytelenül. Vágyainak beteljesülésében anyja próbál segíteni. Dorn külföldi utazásra megy, így menekül el Polina Andrejevna tolakodó szerelme elől.
Nagy butaság volna ezt gondolni, ráadásul az idő Doiasvilinek dolgozik, pláne ha tényleg egyre kevesebbeknek lesznek műelőzményeken érlelt elvárásaik az újabb és újabb Sirály -bemutatókon. És a Sirálly al kapcsolatban jelentkezik még egy – a korszerűsítéshez kapcsolódó – nem is apró csekélység: a darab eleve arról szól, hogy "új formák kellenek". Az új formákról viszont – főleg napjainkban – az a kérdés merül fel leginkább, hogy: mennyire új az az új? Az előadás kezdetén Mása és Medvegyenko rövid dialógusát illethetnénk a "Bevezetés a fizikai színházba" alcímmel is, hisz a szereplők minden szavukat valamilyen fizikai akcióval kísérik, egy pianínóra ülnek, másznak, fekszenek, egymás végtagjait hajlítják, tartják, támasztják. Antóci Dorottya és Ertl Zsombor már az elején megragadja a figuráját, Antóci a későbbiekben főleg az erősen illuminált jelenetekben húzza fel az élvezetes abszurdig az alakítását, Ertl pedig a vége felé két felvonás munkájára teszi fel a koronát egy mondattal, amikor lázadva kiáltja a világba megszokott, mindennapos mondatát: nem kér lovat, gyalog megy haza.