Angyal Manó Vers, Richard Wagner A Bolygó Hollandi
Ezt lehet úgy értelmezni, hogy a kis manó is gyarló, és vétett, mégis törekszik az igaz úton való járásra, de odáig hosszú még a távolság. Zseniális! Mint ahogyan a kapcsolatot elemi erejének ábrázolása is. Komplexebb mű, mint amilyenek első blikkre tűnik. Sok sikert kívánok a továbbiakban! Üdv. Tamás Locoen 2017. 09:37 Ezt a hozzászólást a szerzője törölte. GDJ 2017. szeptember 26. 22:41 Szívvel gratulálok, a gyermekeim nevében is! Nekik is tetszett! Dezső sanszi66 2017. szeptember 25. 07:21 Szép vers. Szívvel, szeretettel Sanyi és Anikó dobosigyorgy (szerző) 2017. szeptember 23. 20:27 Hálás szívvel köszönöm. @ Ibolya. 52: Sok szeretettel @ rojamsomat: Üdvözletem @ Andicsek: Sok szeretettel és nagy baráti öleléssel: - Gyuri Andicsek 2017. 18:13 Tüneményes versike:) kedves Gyuri! Őszinte szeretettel és szívből gratulálok: Andi rojamsomat 2017. Angyal manó vers pdf. 08:54 Aranyos, kedves gyermek vers! Öröm olvasni kedves Gyuri! Szívvel,,,, Tamás Ibolya. 52 2017. 04:35 Nagyon aranyos mesécske! Szívvel olvastam!
- Devecsery László: Angyal-manó - Kult-Túra - Szabadság
- Richard Wagner: Wagner: A bolygó hollandi (Zeneműkiadó Vállalat, 1959) - antikvarium.hu
Devecsery László: Angyal-Manó - Kult-Túra - Szabadság
Karácsonyi ünnepséghez, műsor összeállításához gyűjtöttem ezeket a verseket. Volt egy angyal: picike, teste, szárnya: kicsike. Mi lehetett a neve? Azt nem tudja senkise'! Angyal-manó: így becézték, még a széltől is megvédték; de hiába cseperedett, egy cseppet sem növekedett. Az angyalnak mi a dolga? A mi manónk azt gondolta: karácsonykor örömszerző feladata a legelső. Jó gondolta, jól sejtette, közeledett a szenteste. Minden angyal messze szállott, szebbé tették a világot. Angyal manó vers from the free. – Viszek én is boldogságot, örömosztó vidámságot! Angyal-manó így tűnődött, míg víg kedvvel készülődött. Röppent erre, röppent arra, nézett balra, nézett jobbra: karácsonyfák tündököltek, mit angyalok díszítettek. Majdnem el is szomorodott, ám valamit megpillantott: faluszéli öreg házban apró fenyő állt magában. Odarepült, be is nézett, sírást hallott, nem beszédet. Kisgyermekek sírdogáltak, hisz örömet nem találtak… A szobában fa álldogál: üde zöld, mely mégis kopár, szomorúan, dísztelenül, szegénységtől meztelenül… – A kulcslyukon besurranok, szerencse, hogy pici vagyok!
Az a hintás fám volt, hintám rajta lógott, csalogatott engem, szinte morgolódott, mert bizony, nem ültem rajta tegnap óta, s nem hangzott a számból vidám gyereknóta. Na jó, ha már hívott, rögtön beleültem, és egy csodálatos mesébe kerültem. Ahogy szállt a hinta, egy varázslat éledt, minden körülöttünk apró, törpévé lett. Lám az egész világ összement köröttünk, az égen apró Hold nevetett fölöttünk. Én is átváltoztam, egy manóvá váltam, s hittem, hogy majd Pötyi változik utánam. Jaj, de nem ez történt, mert ő nem lett kisebb, hanem inkább megnőtt, már nem kis Pötyis lett. Devecsery László: Angyal-manó - Kult-Túra - Szabadság. Aztán rám ijesztett, amikor megszólalt, s elnyomtam magamban egy nagy, ijedt sóhajt. Azt mondta: – Gyere csak, ülj fel a hátamra, induljunk az útra, izgalmas kalandra. – Hát én mit tehettem, rögtön szót fogadtam, s elindult barátom, csak futott alattam. A rohanás végén egy kastélyhoz értünk, szép tükörfalából nevetett ránk képünk. Kinyílt a kapuja, mintha csak ránk várna, mintha csak miattunk, csakis értünk állna. Tükör folyosókon vezetett az utunk, oly kíváncsi voltam, vajon hová jutunk.
Richard Wagner: Wagner: A Bolygó Hollandi (Zeneműkiadó Vállalat, 1959) - Antikvarium.Hu
Wagner zenedrámájában egy norvég kereskedő Senta nevű lánya igaz szerelemmel szereti meg a bolygó kapitányt, s hiszi, hogy megszabadíthatja tengerjáró kedvesét az átoktól. A lány korábbi, kikosarazott szerelme azonban azt állítja a hajósnak: Senta neki ígérte szerelmét. A bolygó hollandi akkor csalódottan vitorlát bont. A lány kétségbeesésében a tengerbe veti magát, s áldozatával megtöri az átkot, a bolygó hollandi hajója pedig a rajta lévőkkel együtt elsüllyed. Ami a wagneri filozófia szerint egyfajta happy end. Richard Wagner operája, A bolygó hollandi a MÜPA-ban 2015. 06. Richard wagner a bolygó hollandi bank. 17. Fotó: Szabó Gábor - Origo Wagner a librettó első változatát 1840-ben vetette papírra Párizsban, az általa "költeménynek" nevezett végső változat 1841 májusára készült el. A muzsikát is 1840-ben kezdte komponálni, s még abban az évben bemutatta a párizsi Operának a cselekmény vázlatát, valamint több zenei részletét. A vázlatért 500 frankot ki is fizettek neki, de a zenét nem tőle, hanem egy franciától rendelték meg.
A hollandi hajója azonban csendes, majd hirtelen lángok csapnak ki belőle és lidérces fények veszik körül. Senta már döntött: követi a hollandit. Erik még egyszer megkísérli visszatartani a végzetes lépéstől. A hollandi hajója ajtajából figyeli beszélgetésüket, majd azt gondolva, hogy a leány máris elárulta, bosszúsan hajójába lép, s kiadja az indulásra szóló parancsot. Senta ekkor beváltja esküjét, sírig tartó hűségét, és a magas tengerpartól a mélybe veti magát. Ugyanebben a pillanatban megbillen a hollandi távolodó hajója is, majd méltóságteljesen elnyeli az óceán. Az átok megtört. A szövegkönyv ITT érhető el!