Szabó Magda Debrecen, Sous Vide Kacsamell
A Londoni Magyar Kulturális központ január közepén, a kiadóval közösen mutatta be az Abigél (Abigail) angol fordítását, melyet a kritikusok és a közönség is kitörő lelkesedéssel fogadott. A New York Review Books a legismertebb angol regényírónők, Jane Austen és J. K. Rowling mellé emelte Szabó Magdát a kritikájában, de az Abigail címen megjelent művet a New York Times, a Wall Street Journal, a Times és a Guardian is a legjobb külföldi regények közé sorolta. A műből kevesebb mint egy év alatt 3500 példány fogyott el. Len Rix első Szabó Magda-fordítása, az Oxford-Weidenfield fordítói díjjal kitüntetett Az ajtó (The Door) több mint 30 000 példányban fogyott el, a szintén a Londoni Magyar Kulturális Központban bemutatott, a PEN America fordítói díjával jutalmazott 2018-as Katalin utca (Katalin Street) pedig 4500 példányban. Más fordítók munkáival együtt Szabó Magda könyvei így közel 50 ezer példányban keltek el angol nyelvterületen. A 78 éves fordító az írónő születésnapja előtti napokban írta alá a szerződését a kiadóval Az őz című Szabó Magda-regény lefordítására.
- Szabó Magda Debrecene - Irodalmi útikalauz
- Kacsa comb párban (sous vide) - Szárnyas (sous vide)
- Házilag szuvidált kacsamell | Nosalty
Szabó Magda Debrecene - Irodalmi Útikalauz
Útikönyv, szöveggyűjtemény, album? Leginkább ezek keveréke ez a debreceni sétára invitáló kötet, ami Szabó Magda bűvkörébe vonja az olvasót. Varázsos világra érzékenyít, amelyben valóság és képzelet keveredik. Gyermek-, és ifjúkorának, hazalátogatásainak helyszíneit ma is őrzi a szülőváros, Debrecen. Néhány épület és szobor áll, másokra emléktábla híva fel a figyelmet, s vannak olyanok is, amelyeknek tégláin új házak épültek vagy alapjukat aszfalt fedi. Ezek sem pusztultak el egészen, hiszen az alkotói emlékezet "mélységes mély kútjából" bármikor előhívhatók.
Az eredetileg költőként induló Szabó Magda 1958 után már regény- és drámaíróként tért vissza. A Freskó és Az őz című regények hozták meg számára az országos ismertséget. Ettől fogva szabadfoglalkozású íróként élt. Számos önéletrajzi ihletésű regényt írt, az Ókút, a Régimódi történet és a Für Elise saját és szülei gyermekkorát, valamint a 20. század elejének Debrecenjét mutatja be. Sok írása foglalkozik női sorsokkal és kapcsolataikkal, például a Danaida vagy a Pilátus. 1985 és 1990 között a Tiszántúli Református Egyházkerület főgondnoka és zsinati világi alelnöke volt. 1992-ben a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia alapító tagja és az irodalmi osztály rendes tagja lett 1947-ben kötött házasságot Szobotka Tibor íróval, akinek alakját Megmaradt Szobotkának című könyvében idézte fel. A férj halála után Szabó Magda lett hagyatékának gondozója. Az egyik legtöbbet fordított magyar íróként regényei számos országban és nyelven megjelentek. 1987-es regénye, Az ajtó először 1995-ben jelent meg angolul Stefan Draughon fordításában, 2015-ben pedig Len Rix fordításában.
Közben többször is ránézek a vízbe állított hőmérőre, hogy a hőmérséklet a 56-58 fokos tartományban maradjon. Ha esetleg túlmelegszik, egy kevés hideg víz hozzáadásával csökkenthetjük a hőfokot. 7. A sütőből kivéve a lábost félreteszem, és hagyom még a húst a vízben 15-20 percig. 8. Közben egy marék spárgát grillserpenyőben meggrillezek, keverőtálba teszem, sózom borsozom, majd egy-két kanál házilag készített majonézzel elkeverem. 9. A kacsamellet kibontom a vákuumfóliából, egy papírtörlővel szárazra törlöm/leitatom. 10. Egy serpenyőben kevés vajat vagy ghít forrósítok, és abba teszem a kacsamellet a bőrös felével lefelé. Másfél-két perc alatt aranybarnára és ropogósra pirítom, majd megfordítom, és a húsos felét is megpirítom fél perc alatt. Tálaláskor a kacsamellet ferde irányban felszeletelem, meghintem kis himalájai sóval, és körítem a majonézes grillezett spárgával. Talán első olvasatra kissé körülményesnek tűnik ez az eljárás, de szerintem minden procedúrát megér a végeredmény. Házilag szuvidált kacsamell | Nosalty. A sous-vide eljárásnak köszönhetően a hús elképesztő vajpuhaságú lesz, szinte elolvad a szánkban, alig kell rágni, az íze intenzív kacsaíz, mégis lágy és kellemes.
Kacsa Comb Párban (Sous Vide) - Szárnyas (Sous Vide)
Házilag Szuvidált Kacsamell | Nosalty
2017. 01. 20. M. József Tisztelt Forgalmazó! Ma megkaptam azt a bélszínt amit rendeltem Önöktől. Mind a hús minősége, mind a csomagolása a legmagasabb igényemet is messzemenően kielégítette! Akkor még nem is beszéltem az ügyintézésről, illetve a weblapuk működéséről! Azokról is csak szuperlatívuszokban tudok nyilatkozni!!! Mivel magam is a honi kereskedelemben tevékenykedem 30 éve így úgy gondolom, hogy van rálátásom a szakma rákfenéjére és a nagyon kevés hozzáértő kereskedő SZAKEMBERT is föl tudom ismerni! Tapasztalatom szerint Önök ehhez a kategóriához tartoznak! Gratulálok! 2017. 02. 03. Kormos Szilárd, Kormos Szilárdné Tisztelt Schmidt Rudolf! Az áru hiánytalanul megérkezett., 49, 5 kg sertéshús, szalonna, mangalica szalonna, birkapörkölt alapanyag. Igaz, hogy a mangalica szalonna valóban nem olyan vastag, ahogy azt említette is, de ez legyen a legnagyobb probléma. Gyönyörú a hús, a bőrős császár pedig egyszerűen szuper, szinte csak húsból áll, alig van rajta szalonna. A dagadó és az oldalas is a megbeszéltek szerint lett csomagolva.
Előre utalás A legkényelmesebb megoldás nem kell készpénzt tartania magánál, nincs szükség bankkártyára. Válassza az előre utalást és a megrendelést követően kapott díjbekérőn lévő bankszámlaszámra utalja át a megrendelés összegét. Amint pénz megérkezett a számlánkra máris telefonálunk Önnek, és átveheti a megrendelt terméket az Ön által választott átvételi módon.