A Nagymama Soha — Az Élet Szerelmese Volt - Elhunyt Lengyel Anna - Afüzet
- Miért nem akartál, fiam, rendesen élni! Megházasodni. Most úgy pusztulsz el, mint valami kóbor kutya. A feleséged befogná a szemeidet! Én, látod, nem tehetem, mert halott vagyok. Hol van most az a sok nő, akik szerettek téged? - Én nem szerettem egyiküket sem - mondta a varázsló. - Különben is csak az kellene még, hogy nők előtt haldokoljak. A varázsló nagyanyja, egy főkötős, pápaszemes öregasszony, lassan topogott arra. Kerekes gombolyítógépét hozta a kezében, és a másikban a kis kanári madarát kalitkában. A zsebében kötés volt, egy harisnya, amely a varázsló számára készült. - Én foglak megfürdetni, és még ma kész lesz az új harisnya, amelyben el fognak temetni. A nagymama nagyon szerette a varázslót. Talán legjobban minden unokái közt. A nagymama sohaib. Kétségbeesetten sírt, úgyhogy le kellett venni a pápaszemét is. De nem maradhatott ottan, mert a sok nő tolongott a varázsló körül, akik legújabban érkeztek. - A síron túl még látjuk egymást - mondta a nagymama, hóna alá vette a gombolyítógépét, a kanárikalitkát, és imádkozva elment.
A Nagymama Sohaib
Egészen kifáradt szegényke a nagy erőlködésben. - Édes szerelmesem - mondta a varázsló csendes és meghatott hangon -, te megtettél értem mindent, amit csak egy nő tehet egy férfiért. És már szívesen fölkeltem volna - tekintet nélkül arra, hogy drága koporsóm ki van fizetve -, mert szeretlek, de nem bírok. Veszem észre, hogy nem bírok. Igazítsd hát helyre a fekhelyemet. A dulakodásban leesett a varázsló szeméről fekete szemüvege, amelyet azért viselt, hogy mások ne lássanak a szemébe, ami tudvalevőleg ártalmas; mondom, leesett a szemüveg, és a leány most meglátta a varázsló szemében, hogy nagyon szereti őt, és csakugyan fölkelne, ha még tudna. Helyre igazította hát a koporsót, és a varázsló nagy nehezen visszamászott. - Takarj le a szemfedővel - mondta azután. A leány letakarta. - Tedd a fejem alá a párnát, és ügyelj majd rá, hogy rendesen csukják le a fedelet. Oroszország figyelmeztette Finnországot és Svédországot: Soha ne csatlakozzanak a NATO-hoz : hungary. A koporsó kis aranykulcsa maradjon nálad. Valóban hozták már a fedelet. A leány még egyszer megcsókolta a varázsló száját, amely már kezdett kihűlni, rátette a fedelet, és bezárta.
A Nagymama Soha News
Ajkaink eközben mosolyogtak. Ó, milyen szép, fiatal volt az anyám. Én gyorsan összeszedtem a mező összes gyöngyvirágait, és rászórtam. Elborítottam vele ifjú, lányos emlőit, melyekkel engemet sohasem szoptatott. Ő pedig néma nevetéssel nézett engem, míg csak el nem fogytak a gyöngyvirágok. Azután folytattuk az utunkat a mezőben a kék erdő felé. Lassan, kézenfogva mentünk. És a levegőbe merengve, boldogan éreztük egymást. Jaj, egyszerre a kék erdőnél voltunk. Feltűnt nektek, hogy Orbán mindig kezet csókol a nőknek, de valójában soha nem érinti az ajkát a kézhez? :D : hungary. A hegedű- és a hárfaszó már csak messziről, elhalóan csengett. És mind a ketten elszomorodtunk. Egymást átölelve révedeztünk a néma, harmatos mezőn, és néztük az alkonyóra ködeit, melyek a lábunk körül imbolyogtak. Az erdő szélén válnunk kellett. Búcsúzóul meg akartam ölelni utoljára szép, halott anyácskámat. Rámnézett, mintha megbántottam volna, azután megsímogatta az arcomat, hogy megbocsát. Azután gyenge, könnyű léptekkel sietett az erdőbe. Az esti szél durván le akarta tépni a kalapját, de ő kecsesen megfogta. Majd megállt, és búcsút intett felém.
A varázsló, egy harmincon aluli férfi, akinek arca már egészen szomorú, ráncos és kisgyerekes volt a sok ópiumtól, cigarettától és csóktól - hamvazószerdán kora hajnalban haldoklott. Bálteremben vagy lakomán, nem tudom. Egy kis fülkében ült szegény egyedül. Kétség nem fért hozzá, hogy mire a nap felkel, már ki lesz nyújtózkodva, s maga is jól látta ezt. Nem volt szomorú miatta. Megpróbált persze mindenféle varázslatokat utoljára - még saját magán is, ami már a legnagyobb kockázat, de nem sikerült semmi, és hamvazószerda hajnalra, csúnya nagy kudarccal, be kellett fejeznie az életét. Hanyatt dőlt két székre az asztal mellett, és behunyta a szemeit. Az apja, egy kedves, erős, széles vállú ember jött legelőször. Alig ősz még és kemény járású. - Megmondtam, hogy az ópiummal baj lesz. Hogy tönkre fog tenni. Nézz meg engem, ötvenéves vagyok. A nagymama soha 2019. Másképp éltem én. Egészen másképp. Az anyja, egy sápadt, régen halott asszony, zsebkendővel takarta el az arcát, és zokogva magához ölelte a varázsló fejét.
A verbatim egy olyan – jellemzően politikai – dokuszínházi módszer, amelyben szóról szóra lejegyzett interjúkból állítják össze az előadást. Magyarországon a PanoDráma honosította meg. A társulatot Lengyel Anna dramaturg alapította, ő volt a fő katalizátora, egyik vezetője. Most bemutatott előadásuk, a Kár, hogy rák viszont eredetileg egy fikciós revüszerű színház lett volna a rákról, ám írója-rendezője, Lengyel Anna nem érte meg a bemutatót, 2021 áprilisában elhunyt, így az előadás alapjaiban változott meg. Hárs Anna dramaturggal beszélgettünk. Miért épp e személyes történetnél távolodtak el a valóságtól az első verzióban? Igaz, hogy az eredeti előadás megírt színdarab lett volna, de valós elemekkel. Lengyel anna raku. Amikor elkezdtünk dolgozni az anyagon, Anna már évek óta rákos volt. A betegségével párhuzamosan intenzív népnevelői tevékenységbe fogott: küzdött a rák tabusítása ellen és arra buzdított, hogy a betegségünkben is legyünk tudatosak, adott esetben ne féljünk döntéseket hozni a saját kezelésünkkel kapcsolatban.
Lengyel Anna Rák Nő
Anna munkatársai voltak mindannyian? HA: A PanoDráma,, társulata" egy olyan alkotóközösség, amelynek a magját szinte a kezdetektől ugyanaz a csapat alkotja: Bartsch Kata, Szamosi Zsófi, Urbanovits Krisztina, Ördög Tamás – ő most rendezőként van jelen. Először játszik velünk Dankó István, Dobra Mara és Váradi Gergely. A PandoDrámát dokumentumszínházi profilja mellett az tette egyedivé, hogy három dramaturg vezette: Garai Judittal mi ketten voltunk Lengyel Anna szárnysegédei. Elhunyt Lengyel Anna, 51 éves volt. Különös érzés most nélkülük csinálni, de van segítségem Törley-Havas Sári személyében. És ez valóban közösségi munka, a színészek is nagyszerű dramaturgok, jobbnál jobb szövegajánlatokat tesznek. Az előadásról ITT tudhat meg többet.
Lengyel Anna Rák Horoszkóp
Munkáját 2011-ben Hevesi Sándor-díjjal ismerték el, 2015-ben Bálint Lajos-vándorgyűrűt kapott, 2017-ben Szép Ernő-jutalomban részesült.
341 Weöres Sándor: Éren-nádon 341 Csanádi Imre: Vadkacsás 343 Takáts Gyula: Vadlúdcsapat 343 Szabó Lőrinc: Vadliba 344 Nagy László: Balatonparton 345 Lápvilág Udud István: Lápvilág 347 Békás tó 350 Weöres Sándor: A béka-király 351 Kassák Lajos: Békalány 351 Gombár Endre: Betegek 352 Bella István: Zöld pizsamabéka 353 Benedek Elek: A kecskebékák királya 353 Most ugrik a majom a vízbe Krokodilok és majmok 357 Mit mondanak a majmok?