Legfeljebb | A Magyar Nyelv Értelmező Szótára | Kézikönyvtár: Társasjáték - Társasjátékpont, Pont Neked!
Idegen szavak szótára › Antrakózis jelentése Antrakózis jelentése, magyarázata: A szénbányákban lévő por tartós belélegzése miatt kialakuló megbetegedés. Antrakózis elválasztása: ant - r - akó - zis * A szó elválasztása a Magyar helyesírás szabályai szerint jelenik meg. A kifejezés a következő kategóriákban található:
- * Icce (Borok) - Meghatározás - Lexikon és Enciklopédia
- Akó szó jelentése a WikiSzótár.hu szótárban
- Antrakózis jelentése
- Rátarti jelentése
- Ismeretlen igealak: "okozta" : hungarian
- Www tarsasjatek hu magyar
* Icce (Borok) - Meghatározás - Lexikon És Enciklopédia
Magyarország viszonylag kis ország és nehéz felfognunk, hogy vannak olyan nemzetek, akik nem értik meg egymást, pedig egy államhatáron belül élnek. Nekem az első nagyobb rácsodálkozásom a különbözőségekre főiskolás koromban volt, amikor is kollégiumba kerültem két nyírségi szobatárssal. Hiába kérdeztem tőlük, miért úgy mondják: "elmegyünk mamáméknál" 🙂 De persze sok egyéb érdekességet is lehetett hallani a többi térségből érkezőtől is. Van olyan szó, amit annyiszor hallottam – pl. "zalaiul" a csökkenik -, hogy már nem is tudom igazán, hogy hogy is van helyesen (most is meg kellett gugliznom, biztos, ami biztos:D) Te milyen furcsa szavakat, kifejezéseket használsz? Vagy nem is tudod, hogy furcsa a máshol élők számára? Akó szó jelentése a WikiSzótár.hu szótárban. Mondd el kommentben! Íme a magyar – magyar szótár!
Akó Szó Jelentése A Wikiszótár.Hu Szótárban
Akó Régi űrmérték, kb. 50 liter. Egy akó bor. Szláv, valószínűleg szlovák eredetű: okov (vasalt edény, akó). Régies szó. Akó Régen, a bornál és mustnál volt használt űrmérték. Magyar akó: 53, 72 liter Bécsi akó: 56, 589 liter... Akó: Régi űrmérték. A magyar akó 53. 72 liter, a bécsi akó (Fuder, Eimer) 56, 589 liter. akolás: A hordó űrtartalmának meghatározására használt, vagy a hordóban levő folyadék mennyiségének meghatározására való rúd. ~ Régi űrmérték. A magyar ~ 53. Antrakózis jelentése. 72 liter, a bécsi ~ (Fuder, Eimer) 56, 589 liter. akolás... ~ Az iccék nagyságától és számától függően változó mennyiséget jelent. A XIX. század elejétől egy magyar ~ az 64 iccével volt egyenlő. (64 x 0, 8484 = 54, 3 liter)... 1 ~: 64 icce = 53, 76 liter ( = 2x2x2x2x2x2 icce) Nagyobb mértékegységek: A hordókat tekintve a borászkodásban használt űrmértékek egy régi magyar mértékegységen, az iccén alapultak. ~: régi must /bor űrmérték. A magyar ~ 54, 31 liter. Aljbor: a megtisztult bor lefejtése után a bortároló tartály alján visszamaradó, többé-kevésbé sűrű, zavaros bor.
Antrakózis Jelentése
akó (főnév) Régi térfogatmérték, amely körülbelül 50 liter volt, de nagysága helyenként és koronként változott; illetve ennyi mennyiségű folyadék. Egy magyar akó 53, 7 liter, egy bécsi akó 56, 6 liter volt. A pincében a hordókban levő bor mennyiségét akó ban adják meg. A szekérre annyi hordót raktak föl, hogy el tudtak szállítani tíz akó t. Eredet [ akó < ómagyar: akó < sumér: aka (akó)] akó (melléknév) Térfogatmértékű (folyadék), amely körülbelül 50 liternek felel meg. (Ez helytől és kortól függően változó mennyiségű volt. * Icce (Borok) - Meghatározás - Lexikon és Enciklopédia. ) A kocsmáros négy akó bort ad el egy hétvégén a vendégeinek. A lakodalomba legalább két akó bort hozatnak a pincéből.
Rátarti Jelentése
A poszt apropóját az adja, hogy szembesülnöm kellett a ténnyel, hogy egy olyan szóról amiről azt hittem általánosan használt, kiderült: gyakorlatilag csak a mi falunkban ismert. Még a szomszéd településeken élők sem hallották soha. A google meg egy random nyelvjárási szótárat dob ki egyetlen releváns találatként, kb. 30 km-rel arrébról, tök más jelentéssel. Az a fura, hogy családi körben mindenki abban a hitben élt, hogy ez egy standard, mindenki által használt magyar szó. A kifejezés amiről szó van az "üszék" jelentése maradék, meghagyott étel. A helyszín Délnyugat-Fejér. Van még pár hasonló, gyakorlatilag faluspecifikus szó. A "smornit" tudom, használják sok helyen, bár én eddig főleg a "smarni" változatott hallottam más településekről, leginkább Nyugat-Magyarországról vagy sváb falvakból. Viszont abból az okból kifolyólag, hogy kb. 40 km-s körzetben mi vagyunk az egyetlen sváb falu, a környéken csak mi használjuk így. Ha bárhol a környező falvakban kiejted ezt a szót, általában senki sem érti miről beszélsz.
Ismeretlen Igealak: &Quot;Okozta&Quot; : Hungarian
Az Akó-kapu kifejezés az évszázadok során Alcsík közepén azt a helyet nevezte meg, ahol az országútból kiszakad a Fiság völgye felé vivő útszakasz. Hosszú időn át az Akó-kapu kifejezés létezett a tudatunkban, de kaput itt nem láttak! Az Akó-kapu egy nyelvi titok volt, amelyet ki így, ki úgy értelmezett. A szó tartalma talán még mindig titokzatos, de a Csíkszentgyörgy közössége és annak közbirtokossága úgy gondolta: a megfejtés helyett a legjobb megoldás, ha valóban egy kaput állíttatnak ide! A kapunév immár felvésve a kapura, vagyis az elnevezés megtestesült, fogalom és tárgy, egymásra talált 2004 novemberében, 12, 29 méter hosszú és 5 méter magas székelykapu formájában. A kapuállítás fontos esemény volt mindig. A kapu a család, a közösség és a nagyvilág között áll. Feliratai befelé és kifelé egyaránt erkölcsi értékeket, ítéleteket fogalmaznak meg. A Molnár György és fiai által faragott kapu több üzenetet is megfogalmaz. Leolvashatjuk róla többek között: " Isten hozott a Fiság völgyébe; Utas, ha erre jössz, s igaz úton jársz, e kapun belül szeretetre találsz"; továbbá Tamási Árontól az ismert idézet: "Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne. "
Egyszer Budapesten olyan reklámot láttam, amelyen van írva megközelítőleg valami ilyesmi: "A cukorbetegség okozta kellemetlenségeket elkerülheted! " Ezen a mondaton sokáig törtem a fejem, mert úgy tűnt, hogy túl sok ige van benne: mind "okozta", mind "elkerülheted. " Helyes mondatnak látszott az első része: "A cukorbetegség okozta kellemetlenségeket", az utolsó szót pedig feleslegesnek tartottam. Persze most már tudom, hogy az "okozta" szó itt nem igéként szerepel, hanem melléknévi igenévként, lényégében az adott mondat azzal a mondattal egyenjelentésű, hogy "A cukorbetegség által okozott kellemetlenségeket elkerülheted! " Még van néhány kérdésem. Helyesen értettem, hogy ugyanaz a jelentése van a két mondatnak? Van-e valami árnyalatnyi különbség? A nyelvtankönyvekben, a tudomásom szerint, ilyen igealak nem található. A "olvasó", "olvasott", "olvasandó"-féle melléknevi igenéveket tanultam, az "olvasta"-félét pedig nem. Miért nem? Ez a szkerkezet általában érvényes igealak? Vagyis, bármilyen igéből lehet kialakítani hasonló melléknevi igenévet, vagy egyesekből?
Legalábbis így képzelem, de az az igazság, hogy egyetlen egyszer sem kellett eddig ezeket a kártyákat használnunk. Www tarsasjatek hu teljes. Hogy milyen érzés győzedelmeskedni a játékban, azt sajnos nem tudom elmondani, többszöri nekifutásra sem sikerült ugyanis végigjátszanunk, és nem azért, mert eluntuk a 43 karakterszálon futó eseményt, vagy mert jobban érdekelt a tévéhíradó, hanem mert sosem tudtuk ennél tovább türtőztetni magunkat. A Szexpedíció tesztem így persze sajnos nem teljes, kárpótlásként viszont egy jó tanácsot tudok adni, mint profi tesztelő a kezdő felhasználónak: ha a hagyományos társasjátékokhoz hasonlóan ezt is a konyhaasztalhoz ülve szeretnétek játszani, nézzétek meg előre, hogy mennyire stabil az az asztal. Igénybe lesz ugyanis véve, higgyetek nekem… A Szexpedíció társasjátékot megvásárolhatjátok a webshopból!
Www Tarsasjatek Hu Magyar
ÜDVÖZLÜNK A TÁRSASJÁTÉ WEBOLDALON! A társasjátékok egyre nagyobb népszerűségnek örvendenek, így nem csoda, hogy különféle kiadók egyre több társasjátékot fejlesztenek és adnak ki. A kínálat tekintetében minden korosztály megtalálja a neki való játékot, és már már a játékok stílusában is kedvére válogathat a vásárló. Www tarsasjatek hu kezdolap. A kínálatukban a legnagyobb hazai társasjáték kiadók gondozásában megjelent játékok közül válogathat, de persze a legnagyobb nemzetközi kiadók is képviseltetik magukat. A játékaink mindegyike vagy teljesen magyar nyelvű, vagy a játék során teljes mértékben nyelvfüggetlen, azonban ilyenkor is természetesen magyar nyelvű játékszabály van a játék mellé mellékelve. A játékokat több szempontból is lehetőség van csoportosítani, mi igyekeztünk a lehető legkönnyebben áttekinthető és mindenki számára kényelmesen értelmezhető kategóriákat alkotni. Ennek köszönhetően könnyedén keresgélhet, a családi, vagy épp a gyerekeknek szánt játékok között, de ha logikai vagy memória játékot keres, azokat is könnyedén egy csokorba szedve megtalálja.
Webáruház cikkszám: 148614 Gyártói cikkszám: LS62944 Splash! – Valaki a vízbe pottyant? A torony egyszer csak összeomlott, és valaki a vízbe esett, a másik játékos pedig ezzel egy lépéssel közelebb került a győzelemhez! De előbb a tornyot fel kell építeni – kockáról-kockára, egyező színű, vagy egyező alakú formákból egymást követően. A cél, hogy túljárj az ellenfelek eszén, úgy válassz építőkövet, hogy a következő játékosnál dőljön le a torony! A Slapsh! egy gyors tempójú, végletekig izgalmas,... Bővebb leírás Utolsó ismert ár: 1 790 Ft ár online rendeléssel Nettó ár: 1 409 Ft Ez a termék jelenleg nem rendelhető. Amennyiben csak átmeneti hiány lépett fel, hamarosan újra rendelhető lesz. Termékleírás Specifikációk Garancia / Dokumentumok Splash! Gamewiz társasjáték webshop. – Valaki a vízbe pottyant? A torony egyszer csak összeomlott, és valaki a vízbe esett, a másik játékos pedig ezzel egy lépéssel közelebb került a győzelemhez! De előbb a tornyot fel kell építeni – kockáról-kockára, egyező színű, vagy egyező alakú formákból egymást követően.