Starcraft 2 Magyarítás - Stodal-Neo (Régi Név: Stodal) Szirup 200Ml
Bár kevesebb mint 7 nap van a StarCraft 2 hivatalos megjelenéséig (amit egy 576 által szervezett launch partyval fogunk megünnepelni), mégis jönnek még olyan hírek, amik alaposan megdobogtatják szívünket. Ilyen ez a mostani is, hiszen hazánk derék fiai arra vállalkoztak, hogy lefordítják a játék alapvető feliratait és szövegeit, továbbá a részt is. A kezdeményezők fontosnak tartják már az elején leszögezni, hogy egyből két magyarosított változattal is készülnek: az egyik magyar nevekkel lesz ellátva, míg a másik pedig az eredeti neveket fogja tartalmazni. Egyelőre azért koncentrálnak a legfontosabb szövegekre és a, mert ez is több, mint 7000 szövegrészletet jelent (s ez még csak a béta-változatra vonatkozik), ami ebből kifolyólag alapos próbának veti alá kitartásukat. Starcraft 2 magyarítás resz. Mindenképpen fontos megjegyezni, hogy pozitív visszajelzések esetén magát a hadjáratot is lefordítanák nekünk a készítők, ami biztosan sok, angolban annyira nem járatos játékos játékélményét tenné teljesebbé. A fordítás állását a csapat blogján követhetitek figyelemmel, illetve egyből kaptunk egy videót is, amit 720p-n megtekintve megnézhetjük a magyarítás apró, de kellemes eredményeit:
Starcraft 2 Magyarítás Resz
Astonkacser 2010. július 24. szombat. Cikkek 1300 Cerberus, a Huncraft csapat atyja válaszolt kérdésemre, hogy vajon terveznek-e készíteni magyarítást a Starcraft2-höz: Jelen időszakban sajnos nincs lehetőségünk – HunCraft csapatként – belefogni a magyarítás elkészítésébe. Úgy értesültem, hogy már van egy csapat, akik elkezdték ezt a projectet, így úgy gondolom, hogy a későbbiekben – ha valamikor olyanok lesznek a körülmények – sem lenne túl sok értelme egy saját fordításba belefogni. Így most átadjuk a stafétát ennek a másik csapatnak és szorítunk nekik, hogy jól sikerüljön, amit elterveztek. 🙂 A döntés magyarázata pedig: A döntés mögött áll még az is, hogy szöveges fordítást már nagyon sokan tudnak és szoktak is készíteni. SG.hu - Fórum - Starcraft. A mi projectjeinknek a szinkron adta – akkor még – újdonság volt a lényege, a fő mozgatórugója. A méltó, igazán profi szinkronhoz pedig nincsen támogató (sem idő) sajnos. Emellett igen nyomós érv volt a döntésnél az is, hogy olvasgattam a régi munkáinkról különböző netes fórumokon írt véleményeket.
BiP nagyúr Tudom, én is megértem, mit jelent. Csak ha már a magyarítást reklámozza a cikk ill. egy magyarító csapatot, akkor nem hátrány, ha jól van leírva. Mintha egy fé cikkben összemosnák a hackert meg a crackert. Amúgy (én személy szerint) el tudom fogadni a magyarosítást is, mint szó, de csak arra a változatra, amelyikben a neveket is átírják magyar nevekre. Hiszen ott nem csak fordítás, magyarítás van, hanem egyben 'magyarossá' teszik. OFF-OFF: ezt a nyelvtannáci dolgot nem lehetne elfelejteni örökre? Starcraft 2 magyarítás price. Mekkora hülyeség már ezzel dobálózni. A hajam égnek áll tőle. Akik magyarítani szoktak, ők szokták kikérni maguknak, hogy az nem magyarosítás (magyaros a vajkrém. ), hanem magyarítás. Ők meg már csak tudják. Én csak felhívtam valamire a figyelmet, nem kötöttem bele semmibe. (nem, nem szoktam játékokat fordítani, nem azért védem őket, csak hát mégiscsak róluk szól a cikk. ) (#20) Lenry: tudom, azért is hoztam ilyen példát. Csak ennek ellenére suta az a mondat - vagyis nem pontos, mert mindkettőre hivatkozik így.
2 éven aluli gyermekek számára alkalmazása ellenjavallt. Ha az előírtnál több Stodal szirupot vett be A Stodal szirup alkalmazásával kapcsolatban eddig túladagolást nem jelentettek. Ha elfelejtette bevenni a Stodal szirupot Amikor észrevette, hogy elfelejtette bevenni az előírt adagot, pótolja azt mielőbb. Ha az elfelejtett adag pótlása és a következő adag bevétele közel egy időbe esik ne vegyen be kétszeres adagot a kihagyott adag pótlására. Ha bármilyen további kérdése van a gyógyszer alkalmazásával kapcsolatban, kérdezze meg orvosát vagy gyógyszerészét. 4. LEHETSÉGES MELLÉKHATÁSOK Mint minden gyógyszer, így a Stodal szirup is okozhat mellékhatásokat, amelyek azonban nem mindenkinél jelentkeznek. Nagyon ritkán (10 000 betegből kevesebb mint 1-nél), egyedi esetekben gyermekeknél csalánkiütés jelentkezhet. A készítmény alkalmazásával kapcsolatban eddig más, nemkívánatos hatást, mellékhatást nem jelentettek. Stodal szirup. 5. HOGYAN KELL A STODAL SZIRUPOT TÁROLNI? Legfeljebb 25 °C- on, fénytől, közvetlen napsugárzástól és erős elektromágneses hatásoktól védve, az eredeti csomagolásban tárolandó.
Stodal Szirup
Tudnivalók a Stodal szirup szedése előtt Mikor nem szabad a készítményt alkalmazni? A gyógyszer bármelyik összetevőjével szembeni ismert túlérzékenység esetén nem alkalmazható. Cukorbetegség esetén figyelembe kell venni, hogy 1 evőkanál Stodal szirup 11, 25 g szacharózt; 1 kávéskanál szirup pedig 3, 75 g szacharózt tartalmaz. Milyen más szerek befolyásolják a Stodal szirup hatását? Illóolajok, aromás anyagok egyidejű alkalmazása a homeopátiás gyógyszer hatását jelentős mértékben befolyásolhatják. Emiatt alkalmazásával egyidőben (' fél óra) nem szabad mentolos, eukaliptuszos cukorkát szopogatni, mentolos fogkrémet, aromás (pl. kámforos) kenőcsöt használni. Terhesség és szoptatás ideje alatt alkalmazható-e? Stodal Neo szirup cseppfogó betéttel - Pingvin Patika. Terhesség és szoptatás időszakában való alkalmazásáról nem állnak rendelkezésre klinikai adatok. A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és gépek üzemeltetéséhez szükséges képességekre Nincs hatással a gépjárművezetéshez, ill. a gépek üzemeltetéséhez szükséges képességekre. Használata nem befolyásolja az éberséget.
Stodal Neo Szirup Cseppfogó Betéttel - Pingvin Patika
A gyógyszert csak a csomagoláson feltüntetett lejárati időn belül szabad felhasználni. A szirup az üveg felbontása után egy hónapig használható fel!
Homeopátiás gyógyszer jóváhagyott terápiás javallat nélkül. Ha a tünetek továbbra is fennállnak, kérjen tanácsot kezelőorvosától vagy gyógyszerészétől.