Pál Kalmár - Szomorú Vasárnap ("Sad Sunday", 1935, Rezső Seress-László Jávor) | Текст Песни - Panoráma Pihenőház Kőszeg
REZSO SERESS lyrics: "Gloomy Sunday" 't is autumn with withered leaves whirling. On earth, love among people has died. With tears of sorrow the autumn wind's sobbing, for a new spring my heart is too hopeless to wait. Invain all my tears, all my sufferings invain, heartless the people, wicked and all full of greed... The world and all hope has come to its end, Cities wiped out in resounding shrapnel. Bright meadows with human blood coloured red. Dead people scattered on the streets everywhere. So once more quietly I will say my prayer: "My Lord, people are erring and prone to sin... World has come to its end! (Transl. by A. W. Tüting) --sz van és peregnek a sárgult levelek Meghalt a földön az emberi szeretet Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél Hiába sírok és hiába szenvedek Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek... Meghalt a szeretet! Vége a világnak, vége a reménynek Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek Emberek vérét--l piros a tarka rét Halottak fekszenek az úton szerteszét Még egyszer elmondom csendben az imámat: Uram, az emberek gyarlók és hibáznak... Vége a világnak!
Szomorú vasárnap sláger Seress Rezső Zeneszerző Seress Rezső Dalszövegíró Jávor László Megjelenés 1933 A Szomorú vasárnap, amelyet gyakran az öngyilkosok dalaként is emlegettek, egy népszerű magyar dal, zenéjét Seress Rezső zongoraművész, slágerszerző, líráját Jávor László költő szerezte. Első kiadása 1933 -ban jelent meg, és – nem kis részben a köré szövődött városi legendák hatásának köszönhetően – hamarosan világszerte ismertté vált. Keletkezésének története és fogadtatása ihlette az 1999 -bemutatott Szomorú vasárnap ("Gloomy Sunday - Ein Lied von Liebe und Tod") című német–magyar filmdrámát, Rolf Schübel rendezésében. A dal eredeti címe Vége a világnak volt, a világháború okozta kétségbeesésről szólt, és egy, az emberek vétkeivel kapcsolatos, csendes imában végződött. A Szomorú vasárnap címet viselő változatot Jávor László írta, ebben a főhős öngyilkosságot kíván elkövetni kedvese halála után. [1] Ez utóbbi változat rendkívül népszerűvé vált, míg az előbbit gyakorlatilag elfelejtették.
The Lyrics for Szomoru vasarnap (Sad Sunday) by Rezső Seress feat. Miklos Sebo have been translated into 1 languages Szomorú vasárnap száz fehér virággal Vártalak kedvesem templomi imával Álmokat kergető vasárnap délelőtt Bánatom hintaja nélküled visszajött Azóta szomorú mindig a vasárnap Könny csak az italom, kenyerem a bánat Szomorú vasárnap Utolsó vasárnap kedvesem gyere el Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel Akkor is virág vár, virág és koporsó Virágos fák alatt utam az utolsó Nyitva lesz szemem, hogy még egyszer lássalak Ne félj a szememtől, holtan is áldalak Utolsó vasárnap Writer(s): Seress Rezső 1 Translation available
– A14150477.. ) ↑ a b Gloomy Sunday Suicides.. ) ↑ Dark Matters: Twisted But True | Discovery Science., 2014. április 7. ) ↑ Gypsy Symphony Orchestra ft. Joss Stone - Hungary / További információk [ szerkesztés] Recording by Paul Whiteman with Johnny Hauser (Creative commons license). Internet Archive, 2004. február 20. Gloomy Sunday (Recordings list). PheSpirit. "Lyrics available for Seress' Vege a Vilagnak and Javor's Szomoru Vasarnap" Fingerhut, Michael: Gloomy Sundays: A Study in Black (pdf), 1998. május 19. Fordítás [ szerkesztés] Ez a szócikk részben vagy egészben a Gloomy Sunday című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
54 szállás vár Bejegyzés navigáció
Panoráma Pihenőház Kőszeg Látnivalók
Minden ugyanolyan szép, mint a képeken. Kedves, emberek, akik mindenben az utazó kényelmét keresik, és szolgálják. A ház nagyon tiszta, kellemes hely. Aki igazán pihenni szeretne, az biztosan megtalálja a nyugalmát, de azok is kellemes élményeket szerezhetnek, akik aktívabban képzelik el pihenésüket. A város nagyon szép, a szállás pedig igazi kis ékszer! A nyugalom szigete! Csak jót mondhatok, és ajánlom a legjobb szívvel, őszintén mindenkinek! Panoráma pihenőház kőszeg facebook. Testvéreimmel voltam, és mindhármunkat elvarázsoltak! Biztosan visszamegyünk még! Jó pihenést! " Szálláshely válasza: Nagyon köszönjük az értékelést, és várunk vissza benneteket!!! Üdvözlettel E & Z Rubóczki Attiláné - csoport (3 fő) 3 nap alapján 2 hete " A kilátás és a kandalló miatt választottam ezt a helyet, nagyon hangulatos volt " Szálláshely válasza: Kedves Vendégeink! Köszönjük szépen az értékelést, visszavárunk benneteket a jövőben is. E & Z Fiatal pár 5 nap alapján 3 hete " Csendes nyugodt hely. Jól éreztük magunkat, másnak is ajánlom ha pihenésre vágyna. "
Panoráma Pihenőház Kőszeg Jurisics Tér
Nagy családoknak megegyezés szerint kedvezményt adunk. Bízom benne, hogy aki egyszer megszáll nálunk, maradandó, szép emlékekkel távozik és visszatérő vendégünk lesz. Szép kártyát egész évben elfogadunk Áraink 2016-ban: 2016. jan. 1-től 2016. Panoráma pihenőház kőszeg és. dec. 28-ig 1 fő: 5500 Ft/éj 2 fő: 8000 Ft/éj 2 fő+pótágy: 10000 Ft/éj 4 fő apartmanban: 15000 Ft/éj 5 fő apartmanban: 17000 Ft/éj 6 fő apartmanban: 19000 Ft/éj Pótágy: 2000 Ft/éj Idegenforgalmi adó: 380 Ft/éj/fő A hatodik nap után a hetedik nap ingyenes: január 2-től június 10-ig és szeptember 1-től december 21-ig. Kedvezményes hétköznapok: január 2-től június 10-ig és szeptember 1-től december 21-ig. Ha vasárnap érkezik és péntekig marad: 5 éjszaka helyett csak 4 éjszakát kell fizetni. Egy napos tartózkodás esetén 1000 Ft felárat számítunk fel. Kóczián Józsefné Márta Fotók
"Bízom benne, hogy aki egyszer megszáll nálunk, maradandó, szép emlékekkel távozik és visszatérő vendégünk lesz. " Áraink 2015-ben: Akciós és kedvezményes csomagajánlatok: Információk Cím 9730 Kőszeg, Várkör 70-70/A Mobil +36-30/426-2059 Telefonszám +36-94/361-877 Email Web Beszélt nyelvek magyar, német Fizetési lehetőségek SZÉP kártya Ha tetszett, oszd meg ismerőseiddel is! Ajánljuk még Hozzászólások