Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light Dalszöveg + Magyar Translation
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt. EN: All translations in this website are protected by copyright law. I’d Do Anything For Love dalszöveg magyarul – Íme a dalszöveg magyarul! - Divatikon.hu. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that. Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Meat Loaf Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel. Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti. További dalszöveg fordítások 2022. 03. 22.
- I’d Do Anything For Love dalszöveg magyarul – Íme a dalszöveg magyarul! - Divatikon.hu
- Meat Loaf - I Would Do Anything For Love dalszöveg fordítás | Dalszöveg fordítások
- Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light dalszöveg + Magyar translation
- Meat Loaf - I'd Do Anything For Love - dalszöveg magyar fordítása - Magyar-Dalszoveg.hu
- Sztárban Sztár 2022 5. adás: Zámbó Krisztián: I Would Do Anything For Love – Ingyenes nyereményjátékok, lottószámok, vetélkedők egy helyen
I’d Do Anything For Love Dalszöveg Magyarul – Íme A Dalszöveg Magyarul! - Divatikon.Hu
Szóval, adjatok bele mindent, amit csak tudtok, legalább ti legyetek férfiak! No, abbahagyom már az írást, így is túl hosszúra, s hosszú ideig tartott, már az ujjaim is elfáradtak xD.
Meat Loaf - I Would Do Anything For Love Dalszöveg Fordítás | Dalszöveg Fordítások
[x3] De sosem fogom feladni az álmodozást rólad, minden egyes éjszakán. Soha. És bármit megtennék a szerelemért. De nem fogom megtenni. Nem, nem fogom megtenni. [Lány] Felemelsz majd, lesegítesz majd? Elviszel majd ebből az Istenverte városból? Ugye mindent egy kicsit kevésbé hideggé teszel? [Fiú] Meg tudom tenni. Oh meg tudom tenni. [Lány] Gondoskodsz majd minden fantáziámról? Átmosdatsz majd Szentelt Vízzel ha felforrósodnék? Forró! Elviszel olyan helyekre ahol még nem voltam? [Fiú] Most már meg tudom tenni! Sztárban Sztár 2022 5. adás: Zámbó Krisztián: I Would Do Anything For Love – Ingyenes nyereményjátékok, lottószámok, vetélkedők egy helyen. Oh oh most mrá meg tudom tenni! [Lány] Egy idő után elfelejtesz majd mindent. Ez egy rövid eligazítás volt és egy nyárközepi éjszakai szórakozás, és látni fogod, hogy itt az idő a továbblépésre. [Fiú] Nem fogom megtenni. Nem fogom megtenni. [Lány] Ismerem a határt, mely közelében jártam, mindez porrá válik és darabjaira hullik majd. Előbb vagy utóbb úgyis bosszankodni fogsz. Bármit a szerelemért, oh, bármit megtennék a szerelemért, bármit megtennék a szerelemért, de nem fogom megtenni.
Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light Dalszöveg + Magyar Translation
Bármit megtennék a szerelemért És bármit megtennék a szerelemért, a pokolig szaladnék, majd onnan vissza. Bármit megtenék a szerelemért, sosem fogok hazudni neked és ez tény. De sosem fogom elfelejteni azt, ahogy most irántad érzek, oh nem, soha. És bármit megtennék a szerelemért, oh bármit megtennék a szerelemért, bármit megtennék a szerelemért, de nem fogom megtenni, nem, nem fogom megtenni. És bizonyos napokon nem jön egyszerűen, bizonyos napokon nem jön nehezen, bizonyos napokonegyáltalán el sem jön és ezek azok a napok amelyek nem érnek véget. És néhány éjszakán tüzet lélegzel, néhány éjszakán jégbe vagy faragva, néhány éjszakán olyan vagy amit sosem láttam és nem is fogok többé. Talán megőrültem. Oh ez őrület és mégis igaz. Tudom, hogy meg tudsz menteni, senki sem tud most megmenteni csak te. Meat Loaf - I Would Do Anything For Love dalszöveg fordítás | Dalszöveg fordítások. Ameddig a bolygók keringenek. Ameddig az álmaid valósággá válnak, jobban teszed ha elhiszed! Hogy bármit megtennák a szerelemért, és ott leszek majd az utolsó tettig. Bármit megtennék a szerelemért, és fogadalmat teszek, megerősítem az egyezséget.
Meat Loaf - I'd Do Anything For Love - Dalszöveg Magyar Fordítása - Magyar-Dalszoveg.Hu
Mindaddig, amíg a bolygók keringenek, Mindaddig, amíg a csillagok ragyognak, Mindaddig, amíg az álmaid valóra válnak, jobb ha ezt elhiszed! Hogy bármit megtennék a szerelemért, És én a végsőkig ott lennék. És bármit megtennék a szerelmért, Fogadalmat teszek, s pecséttel zárom le. De soha nem fogom megbocsátani magamnak, ha nem csináljuk végig, ma este. És bármit megtennék a szerelmért, De már nem teszem meg, Nem, már nem teszem meg. Bármit megtennék a szerelemért, Bármit, amiről csak álmodni mertél, De már nem teszem meg. [2x] És néhanapján csendért imádkozok, És néhanapján lelkekért imádkozok, Néhanapján már a szex, a dobok és a rock 'n' roll istenéhez fohászkodok. És talán magányos vagyok, Ez minden, mire képezve lettem. Egyetlen egy, csak egyetlen egynek tudok ígéretet tartani. Mindaddig, amíg a kerekek forognak, Mindaddig, amíg a tüzek kigyulladnak, Mindaddig, amíg az imáid valóra válnak, jobb ha elhiszed! Hogy bármit megtennék a szerelemért, És tudod, hogy ez igaz, s ez tény. Bármit megtennék a szerelemért, És ott már nem lesz visszaút.
Sztárban Sztár 2022 5. Adás: Zámbó Krisztián: I Would Do Anything For Love – Ingyenes Nyereményjátékok, Lottószámok, Vetélkedők Egy Helyen
De már soha nem teszem jobbá, mint ahogy veled teszem, oly sokáig, oly sokáig. És bármit megtennék a szerelemért, Oh, bármit megtennék a szerelemért, Bármit megtennék a szerelemért, De már nem teszem meg, Nem, nem, nem, már nem teszem meg. [3x] De soha nem fogom abbahagyni rólad az álmodozást, Életem minden egyes éjszakáján. Semmiképpen sem. És bármit megtennék a szerelemért. De már nem teszem meg, Nem, már nem teszem meg. [Lány]: Fel fogsz-e emelni, segíteni fogsz-e nekem? Elviszel-e ebből az Isten háta mögötti városból? Megteszed-e mindezt kevésbé ridegebben? [Fiú]: Meg tudom tenni. Oh, meg tudom tenni. [Lány]: Gondoskodsz-e minden elgondolt képzeletemről? Lehűtesz-e szentelt vízzel, ha túl forró leszek? Forró! Elviszel-e olyan helyre, amit én nem ismerek? [Fiú]: Most már meg tudom tenni. Oh, oh, most már meg tudom tenni. [Lány]: Egy idő után mindent el fogsz felejteni. Csak egy rövid közjáték volt És egy nyári este eltellik, S észreveszed, hogy itt az idő tovább állni. [Fiú]: Nem fogom megtenni.
Lesegítesz majd? Kijuttatsz ebből az istenverte városból? Megteszed mindezt egy kicsit kevesebb közönnyel? Megtehetem Megtehetem Ölelsz-e féltve? Fogsz-e szorosan ölelni? Beszíneznéd az életem, úgy belebetegedtem a szűrkeségbe? Megtennéd mindezt kevésbé öregen? Megtehetem Ó most, megtehetem Tennél nekem csodát a saját két kezeddel? Építesz-e Smaragd Várost ezekből a homokszemekből? Tudnál adni nekem valamit, amit hazavihetnék? Megtehetem Megtehetem Betöltenéd-e mindem fantáziám? Lelocsolnál-e szenteltvízzel, ha túlhevülnék? Elvinnél-e olyan helyekre, ahol még nem jártam? Megtehetem Ó most, megtehetem Egy idő után elfelejtesz majd mindent Egy rövid közjáték, egy Szentivánéji kaland volt És meglátod majd, hogy ideje továbblépni Nem fogom megtenni Nem fogom megtenni Tudom, hogy megy ez Minden porrá lesz és mi mind elbukunk Előbb vagy utóbb el fogod cseszni Nem fogom megtenni Nem, nem fogom megtenni Bármit a szerelemért Ó, megtennék bármit a szerelemért Ó, megtennék bármit a szerelemért, de ezt nem fogom Nem, ezt nem fogom