Egyszerű Népi Motívumok — Valérian And Laureline
2011. július 9., szombat Népi Motívumok LOKALWEAR alkotásai meg ihlettek és készítettem egy pár Magyar népi hímzés motívumból ékszereket. Sajna a héten ahogy körülnéztem az interneten azt kellet látnom hogy elég sokan készítettek ilyeneket. Háry János – Wikiforrás. Sőt most látta hogy Kinga (Cseresznyéslány)is pont ilyeneket rakott fel. :( Nem baj, azért én is megmutogatom őket. De azért nem esek kétségbe, mert van pár olyan ötletem amit még nem láttam:) Bejegyezte: Okina dátum: 7/09/2011 Nincsenek megjegyzések: Megjegyzés küldése
Okina Ékszerei: Népi Motívumok
Látjuk, mennyire sikerül ez Kodálynak: az öregasszony motívuma, a sárkányzene fafúvós, saxofonos csoszogása - ezt sajnos időközben törölték - a gyerekkar, az öreg királynő staccatói, az óra zenéje - mind markáns és érthető. És hogy az újszerűségért, a nehéz, fejtörősdi zenéért rajongó németek is megkapják majd a magukét: a harmóniák a legegyszerűbb népdal alatt is eredetiek, a meglepő hangzatkötések és Kodály furcsa, de stílszerű polytonalitása a legigényteljesebb ínyencnek is csemegéi lehetnek. Magamnak..: Magyar népi motívumok. Marci bácsi dala egyik legértékesebb része az anyagnak, vissza is tér Háry és Örzse kettősében, a szomorkás a-moll népdalmotívumot továbbfűzi Kodály és változatossá teszi. Mária Lujza dala kedélyes magyar téma, idegen kifejezésmóddal - érdekes kísérlet, ami sikerül és a magyar zene gyúrhatósága mellett bizonyít. Érdekes a gyászinduló-persziflázs, kötekedő és kedves, sajnáljuk, hogy olyan hamar vége van. A ruthén lányok kara jellegzetes, színes oláh zene. A Csinompalkó-szerű Toborzó leghatásosabb része a daljátéknak, temperamentumos és szándékosan régimódi verbunkos, amit most számításból a darab végére hagytak.
2011. január 14., péntek Magyar népi motívumok Magyar díszitmények Várdai Szilárd gyűjteménye: itt Magyar motívumok Gergely János gyűjteménye: itt Régi magyar motívumaink új köntösben magyaros motívumokkal díszitett kézimunkák gyűjteménye: itt Magyar népi motívumok: szintén magyaros motívumokkal díszitett kézimunkák gyűjteménye: itt Könyvajánló népi motívumokkal: Lengyel Györgyi: Kalocsai virágok Lengyel Györgyi: Nagyanyáink öröksége - pár kép itt
Háry János – Wikiforrás
A hegyes bajúszú, bicegő dzsentlmén frizurája mögé rejtett szarvacskáival vajmi kopott, hitelevesztett kalandor lett az irodalomban. Földi Mihály ördögének ehhez a szánalmas figurához semmi köze sincs. Az ő ördöge egy pokoli parazita-rendszer, amely évezredek óta hajszolja a maga külön öncélú játékait, éli a maga külön életét, anélkül, hogy az emberiséggel több közössége volna, mint amennyit a művész érez a tehetetlen agyaggal szemben. Egy Pitt, egy Talleyrand, egy Metternich, egy Szaszonov csak egy-egy ütőkártya e rendszer kezében és ott nyüzsögnek körülöttük az országokat egymásnak gerjesztő, bomlasztó, rohasztó mikróbák, a kémek, szerencsevadászok, kokottok, kalandorok, - ez az egész nyughatatlan, kóborló, nemzetközi sisera-had. És ezek mind az élet színeiből ki nem fakulva, kitapogatható valóságukkal működnek a regényben és az Ördög közös eszmei egységébe csak egy misztikumra hajló, rajongó lelkű fiatal leány foszforeszkáló hite fonja őket. 4. A pusztítás démona ez az ördög. «L'ange de l'assassinat» ahogy Lamartine nevezte volt el Corday Saroltát.
Másnap egy kis kartondobozkát fekete akrilfestékkel lefestettem, és pillanatragasztóval rögzítettem rá a nagyobb mintát: A kis mintát pedig igazán stílusidegen helyre tettem, nekem nagyon tetszik ez a hagyományos-modern párosítás:-) Úgyhogy ezek voltak az első próbálkozásaim - de biztos vagyok benne, hogy nem az utolsók, nagyon beszippantott ez a világ... :-)
Magamnak..: Magyar Népi Motívumok
Mivel meg vannak egymással harmóniában, közösen szoktuk őket használni. Tulipán: Az egyik legrégebbi díszítőelemünk, a népi művészetünk leggyakrabban alkalmazott motívuma. Kimondhatatlanul sok formája, változata van, már maga is egy kompozíció, ugyanakkor áttételes jelképként is kiválóan használható. Szirmai hasonlítanak a női test kontúrjához, ilyen esetben a nőiességet, termékenységet jelképezheti, de jelentheti a feltárulkozást, a befogadást is. A szív és a tulipán együttes előfordulása szerelmi üzenetet, kapcsolatot mond el, a tulipán a nőt, a megfordított szív a férfit ábrázolja. A megfordított szívet "tökös" mintának is szokták hívni a formájából kiindulva, innen a jelentése is. Tulipánokkal, más motívumokkal kiegészítve utalhatunk életkorokra, életkori sajátságokra, jellemekre, emberek közötti kapcsolatokra. Tulipánhoz hasonló motívumok néha kialakultak állati eredetű mintákból, ilyenek a szarvpárból, mitikus emberekből és állatokból kialakult motívumok. Szegfű: a magyar népművészet másik kedvelt virága, rengeteg változata létezik.
Ahogyan a képregényekben, illetve a fent emlegetett kultikus sci-fiben, ugyanúgy itt is megtalálható egy nagyúr, akivel szembe kell nézniük. Jelen esetben egy Gork Yodol névre hallgató parancsnokról van szó, aki klasszikus csápos figura. Valérian karaktere egyértelműen építkezik egy másik klasszikus belga műre, Hergé Tintinjére. A többi szereplő ennél kicsivel komplexebbre sikerült, bár azért itt is csak az alap személyiségjegyek fedezhetőek fel. Szerencsére ugyanez mondható el a Star Wars ról is, ott is azért némileg módosítottak a gyökereken. De ha már a jellemekről beszélünk, akkor az animációs sorozatban némileg színesebbre sikerültek, mint a Luc Besson -féle feldolgozásban. Sokkal jobban megismerhetjük például Valériant, de a Shingouzokat és Laurelinet is. Lényegesen erősebb lett ez a vonal, mint az élőszereplős filmnél, ami azért kiemelendő, mert más szempontból viszont nem tudtam ráhangolódni az animációra. A képregény Pierre Christin (író – Les Phalanges de l'ordre noir, Partie de chasse) és Jean-Claude Mézières (rajzoló – Lady Polaris) közös munkája, és 1967 óta fut.
De valami nem stimmel, mert a Földnek bizony csak hűlt helyét találja. Így a párosnak együtt kell kiderítenie, mi történhetett, milyen titok lappang a háttérben, hol rontották el a dolgokat, ki felelős a történtekért. A Valérian et Laureline egy fiataloknak szóló rajzfilmsorozat, klasszikus francia-japán animációs technikákkal. Mindkét irányzat rajongói találnak benne kedvüknek valókat, hiszen erősen kidomborodnak a hatások. Sajnos – legalábbis számomra – a 2000-es év utáni alkotások a franciáknál kevésbé kiforrottak, mint a korábbiak, így nem feltétlenül mondhatóak túlságosan élvezhetőnek a grafikai megoldások. De, ha eltekintünk attól, hogy valaha sokkal szebb rajzfilmeket is láthattunk, akkor azért annyira nem szörnyű. Az is lehet, hogy egyedül vagyok ezzel a problémámmal, így érdemes egy próbát tennetek, ha másik generációhoz tartoztok, és ilyen típusú animációkon nőttetek fel. A kalandok, amelyeket közösen élnek át izgalmasak, még kreatívak is, és belegondolva, hogy maga a képregény mennyire régóta létezik (1967-), igazán eredetiek a történetek is.
A másik, hogy az időutazásos sorozat az angol Dr. Who -val kezdődött pár évvel a Valérian et Laureline megjelenése előtt, de a mai napig nem tudni, hogy erről a Pierre Christin és Jean-Claude Mézières tudtak volna, és úgy alkották meg a történeteket. Végezetül a szereplők jelleméről is szeretnék néhány szót ejteni, összehasonlítva a három különböző médiumot. Történetünk fő karaktere Valérian, aki a képregény elején valóban a reflektorfényben él, és kimondottan rátermett, ugyanakkor kettős személyiség. Egyrészt a kötelességet és a szabályokat helyezi előtérbe, másrészt egy pimasz kamaszfiú, aki folyton bajba sodorja magát. Nem is beszélve arról, hogy főleg a nők miatt történik mindez, hiszen sosem tudja tartóztatni magát, így is köti össze a sors a fiatal Laureline-nel. A lány pedig igazán érdekes jelenség, hiszen a X-XI. századból származik, mégis olyan magas intelligenciával rendelkezik, hogy különösebben nem kap ideggörcsöt, mikor a rejtélyes fiúról kiderül, hogy a jövőből származik.