Élet+Stílus: Putyin Védelmébe Vette J. K. Rowlingot, Az Író Csattanós Választ Adott | Hvg.Hu – 60 Feletti Frizurák
Tóth Krisztina az egyik legismertebb és legolvasottabb magyar szerző, munkáját számos irodalmi díjjal ismerték el. Verset, prózát, színpadi műveket és gyerekkönyveket egyaránt ír. 1967-ban született. Szobrászatot, majd irodalmat tanult, egyetemi évei alatt két évet Párizsban töltött. Budapesten él. Francia költészetet fordít, kreatív írást tanít. Tíz verseskötete és nyolc prózakötete jelent meg. Műveit több mint tizenöt nyelvre fordították, regényei és novellái olvashatóak többek között német, francia, lengyel, finn, svéd cseh és spanyol nyelven is. A gyerekirodalomban szokatlan témájú, humoros hangvételű, a tabutémákat könnyedén feldolgozó műveivel hívta fel magára a figyelmet. Az Anyát megoperálták című könyve kisiskolásoknak mondja el, mi is az a daganatos betegség, az Orrfújós mese főszereplője pedig két fika, akik egy orr jobb és bal oldalában laknak. A lány, aki nem beszélt című meséjét saját lányának örökbefogadás-története ihlette. Legutóbb Világadapter címmel jelent meg verseskötete.
Tóth Krisztina Iron Man
Ez a cikk több mint 1 éve frissült utoljára. A benne lévő információk elavultak lehetnek. 2021. feb 23. 8:21 Tóth Krisztina reagált a kommentekre, amiket azután kapott, hogy véleményt alkotott Jókai művéről / Fotó: Pexels Nekimentek a kommentelők Tóth Krisztinának Jókai Mór Az arany ember című művéről alkotott véleménye miatt. Az író-, költőnő a közösségi oldalán reagált a történtekre. A nemi szerepek ábrázolása miatt érzi úgy Tóth Krisztina, hogy Jókai Mór Az arany ember című regényét és Szabó Magda Bárány Boldizsár című művét le kellene venni a kötelező olvasmányok listájáról. A szerző erről egy kérdésre válaszolva a Könyves Magazin interjú-sorozatában beszélt, amelyben írókat faggatnak rendszeresen az olvasási szokásaikról. ( A legfrissebb hírek itt) Tóth Krisztina véleménye sokaknál kiverte a biztosítékot, amelynek hangot is adtak a kommentelők a neten. Az író-, költőnő most a saját közösségi oldalán reagált a támadásokra, amelyek a bejegyzése alapján igencsak kemények lehettek. "Kedves Kommentelők!
Toth Krisztina Iro
Az volt a zacskóra írva, hogy RÖGÖS MAGYAR TÚRÓ. Ki tudja, miért jutott ez most az eszembe: kósza asszociáció. Azt kérném, hogy még a legelszántabb Jókai-rajongók se tegyenek a postaládámba. Gusztustalan dolog. Nem illik ilyet csinálni. Üdvözlettel: Tóth Krisztina" (Ez is érdekelheti: Kovács Patrícia, Udvaros Dorottya és még sok ismert színész olvassa fel a Meseország mindenkié című könyvet) Tóth Krisztina Jókai Mór Az aranyember kötelező olvasmány vélemény támadás kommentelők reakció visszavágás
Tóth Krisztina Ird.Fr
Köszönjük az Evangélikus Országos Gyűjtemény és a MISZJE közreműködését az esemény szervezésében! Jó együtt segíteni! Simon Balázs emlékére A Simon Balázs (1966-2001) emlékére készített összeállítás részeként közölte az Alföld Online Tóth Krisztina írását: "A kilencvenes évek második felében Simon Balázzsal egy házban laktunk a Rippl-Rónai utcában. Hatalmas, U alakú épület volt a MÁV Kórházzal átellenben, közel a vasúti sínekhez. Én az U betű egyik szárában laktam az elsőn, ő pedig szemben, a harmadik vagy negyedik emeleten, már nem is emlékszem. " ÜVEG HAT FŐRE Hat üvegművész – Borkovics Péter, Hegyvári Bernadett, László Kyra, Melcher Mihály, Sipos Balázs, Smetana Ágnes – közös kiállítása nyílt meg a Ferenczy Múzeumban. Eltérő látásmód, eltérő technika jellemzi munkásságukat, a közös mindannyiukban az üveg iránti elkötelezettségük. A korábbi műfaji kötöttségektől teljesen elszakadva nem használati tárgyakat, hanem autonóm értékű képeket és plasztikákat készítenek. A kiállítás 2022. 02.
TISZTELGÉS A 75 ÉVES NÁDASDY ÁDÁM KÖLTŐI ÉS FORDÍTÓI ÉLETMŰVE ELŐTT Nádasdy Ádám február 15-én ünnepelte a 75. születésnapját. Ezen alkalomból pályatársai lefordították egy-egy versét magyarról magyarra, Nádasdyról a saját hangjukra, egyszerre tisztelegve ezáltal a költői és a fordítói életmű előtt. Tóth Krisztina hommage-írása a Nádasdy-költészet jellegzetes képeit, hangulatait formálta saját verssé. KÖLTÉSZETI EST A FRANCIA INTÉZETBEN FEBRUÁR 21-ÉN 2022. FEBRUÁR 21., HÉTFŐ, 17:30–18:30 I. emelet, nagyterem Guillaume Métayer költő, író, a CNRS (Centre national de la recherche scientifique) kutatója, ugyanakkor műfordítóként is aktív. Filozófia- és irodalomtörténeti munkái mellett legfőképpen verseket fordít német, szlovén és magyar nyelvről franciára, többek között Petőfit, József Attilát, kortársait. Első kötete magyarul 2018-ban jelent meg a Magvető Kiadó gondozásában Türelemüveg címmel. Az est folyamán neves költők és fordítók, kollégák és barátok beszélgetnek a versfordítás rejtelmeiről, és közben természetesen mindkét nyelven versek is elhangzanak.
A mini, a maxi és a láncos – Táskatrendek 2021 tavasz
Félhosszú Frizurák 60-Tól
Bob frizurák nőknek 50-20 + kifinomult ötletek az idősebb hölgyeknek Haircuts néz 10 évvel fiatalabb / frizurák Frizura hosszú arc Bob frizura rojtos Frizurák közepes hosszúságú szürke hajra: a legszebb megjelenés!
A császármetszés dacol az… 360 Waves frizura: Minden, amit tudnod kell Volt már olyan kétségbeesett érzés reggelente, amikor a rongyot bontogatod, és a hajad totális rendetlenségben találod? Ó igen. Pokoli frusztráció lehet. Félhosszú frizurák 60-tól. Mielőtt azonban elveszítené a szívét, vessen egy pillantást… Minden, amit a férfi hajfestékről tudni kell Tudjuk, hogy vannak olyan veteránok, akik soha nem hagyják ki a festési dátumot, és nem merik megmutatni a sót és a borsot. De azok közül, akik újoncok a férfi hajszín világában, mi tart vissza? Ugye nem gondoltad komolyan, … 70 modern kúpos férfi hajvágás (2021-es galéria) A kúpos fodrász az egyik időtlen, stílusos és kifinomult hajvágás férfiak számára. Függetlenül attól, hogy a frizura klasszikus vagy modern változatát részesíti előnyben, ez egy olyan stílus, amely mindig divatos a múlttól a…