5 1990 Köhém De: Mátrafüred Sástó Túraútvonal
VII. 2) Reasons for modification Need for modification brought about by circumstances which a diligent contracting authority/entity could not foresee (Art. 43(1)(c) of Directive 2014/23/EU, Art. 72(1)(c) of Directive 2014/24/EU, Art. 89(1)(c) of Directive 2014/25/EU) Description of the circumstances which rendered the modification necessary and explanation of the unforeseen nature of these circumstances: A szerződés 1. számú módosításának indoklása: A szerződés ajánlatkérő általi aláírásakor pontosítani kívánta a szerződés alábbi 2 pontját. pont: A gépjármű az átadás-átvétel időpontjában kerül Vevő tulajdonába, amellyel egyidejűleg a kárveszély viselése is átszáll a Vevőre. A pontosítás a később felmerülő félreértések elkerülésében volt indokolt. A szerződés 2. 5 1990 köhém de. számú módosításának indoklása: A projekt keretén belül a határellenőrzésre használt terepjáró gépjárművek beszerzése, valamint a műszaki követelményeknek megfelelő gépjármű átalakítási munkálatai megkezdődtek. A rendőrségi kiegészítők beszerelése során gépjármű csomagterének praktikusabb kihasználása érdekében, illetve biztonsági okokból indokolttá vált a gépjármű belterében biztonsági rács kialakítása.
(VI. 29. ) GKM rendeletben foglaltaknak. Feleljen meg a közúti járművek műszaki megvizsgálásáról szóló 5/1990. (IV. 12. ) KöHÉM rendeletben foglaltaknak. Feleljen meg a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről 6/1990. ) KöHÉM rendeletben foglaltaknak. A feladatok és az elvárt igények, követelmények pontos meghatározását a Közbeszerzési Dokumentum III. Műszaki Leírás fejezet tartalmazza. II. 7) Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concession Duration in months: 36 II. 13) Information about European Union funds The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no Section IV: Procedure IV. 2) Administrative information IV.
Corrigendum Notice for changes or additional information Supplies (Supplement to the Official Journal of the European Union, 2021/S 109-287852) Legal Basis: Directive 2014/25/EU Section I: Contracting authority/entity I. 1) Name and addresses Official name: Volánbusz Közlekedési Zártkörűen Működő Részvénytársaság National registration number: 10824346244 Postal address: Üllői út 131. Town: Budapest NUTS code: HU Magyarország Postal code: 1091 Country: Hungary Contact person: Szőke Dóra E-mail: Telephone: +36 707027187 Fax: +36 13280631 Internet address(es): Main address: Address of the buyer profile: Section II: Object II. 1) Scope of the procurement II. 1. 1) Title: Elektromos autóbuszok beszerzése I. ZBP keretében Reference number: EKR000583402021 II. 2) Main CPV code 34121000 Buses and coaches II. 3) Type of contract Supplies II. 4) Short description: I. rész: Győr: 13 db alacsonypadlós 2 tengelyes, szóló M3/I. új elektromos autóbusz beszerzése, továbbá az adott jármű leszállításától és annak átvételétől (részteljesítés) számított 24 hónap időtartam alatt felmerülő kötelező karbantartási műveletek biztosítása.
II. rész: Székesfehérvár: 12 db alacsonypadlós 2 tengelyes, szóló M3/I. új elektromos autóbusz beszerzése, továbbá az adott jármű leszállításától és annak átvételétől (részteljesítés) számított 24 hónap időtartam alatt felmerülő kötelező karbantartási műveletek biztosítása. III. rész: Zalaegerszeg: 11 db alacsonypadlós 2 tengelyes, szóló M3/I. új elektromos autóbusz beszerzése, továbbá az adott jármű leszállításától és annak átvételétől (részteljesítés) számított 24 hónap időtartam alatt felmerülő kötelező karbantartási műveletek biztosítása. M3 osztályú autóbusz alatt Ajánlatkérő az 5/1990. (IV. 12. ) KÖHÉM rendelet alapján, több mint 5 t megengedett legnagyobb össztömegű autóbuszokat érti. A járműkategória alábontása alatt (M3/I): a 661/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. melléklet 107. számú előírása szerint "I. osztály": álló utasok számára kialakított területekkel rendelkező járművek, lehetővé téve a gyakori utasmozgást. Section VI: Complementary information VI. 5) Date of dispatch of this notice: 02/07/2021 VI.
Utunk folyamatosan lefelé vezet a Kötvélyes-hegyen és a Tarma-tetőn déli irányban. A Sástótól közel két kilométer után érjük el az utolsó szakaszán igen meredek lejtő, szánkópálya mellett a zöld sáv jelzést. Ez a jelzés Lajosháza felé halad. Mátrafüred, Lajosháza, Sástó, körtúra a Mátra déli lankáin » KirándulásTippek. Mi a sárga háromszög jelzésen, mintegy 30 m-en a zöld sávval párhuzamosan, majd arról letérve a Dobogó-hegyre érünk. Innen pár száz méterre a Kozmári kilátóból szép kilátás nyílik. Lépcsősor vezet a hegyaljai utat keresztezve, majd az Üdülősor úton balra fordulva a kultúrházig. Innen jobbra fordulva érjük el az üdülő centrumát, kiindulási pontunkat. forrás: Geocaching adatok Kozmáry Kilátó (GCKoKi) Szélesség N 47° 49, 722' Hosszúság E 19° 57, 679' Magasság: 372 m Megye/ország: Heves Geoláda típusa: Hagyományos geoláda Sástó (GCSAST) Szélesség N 47° 50, 589' Hosszúság E 19° 57, 322' Magasság: 514 m Geoláda típusa: Virtuális geoláda Nagyobb térképért klikk a képre!
Mátrafüred, Lajosháza, Sástó, Körtúra A Mátra Déli Lankáin &Raquo; Kirándulástippek
Táv: 4500 m; Szint: 350 m Jelzés: Piros kör, sárga kereszt, sárga háromszög Sétánk a mátrafüredi centrumban lévő autóbusz állomástól indul. Északi irányban a piros kör jelzésen indulunk, majd 100 m után az Akadémia utcán aszfaltozott úton haladunk. Az Akadémia Üdülő bejárata előtt letérünk a műútról és pár lépcsőn a madárrezervátumhoz érünk. Itt a fákon madáretetők, odúk és tájékoztató táblák vannak elhelyezve. A piros kör jelzésű turistaúton tovább haladunk északi irányba öreg tölgyfák között (ez a jelzés együtt halad a piros sáv jelzésével is). Utunkat folytíthatjuk a piros kör jelzésén is, ezt választva lassan emelkedő terepen érjük el a Rákóczi forrást. A forrást a Mátra Egylet 1887-ben telepítette, és ekkor épült a fölötte lévő Nagy-Lapát-tetőn a 2001-es évben fejújított Hanák kilátó is. A forrástól észak-nyugati irányba haladunk a sárga kereszt jelzésen Sás-tó felé. A másik lehetőség, haladjunk a piros kör, és piros sáv együttes jelzésén, mikor a jelzések ketté válnak, mi folytasuk utunkat a piros sáv jelzésén északi irányba.
2 km| 17 perc Tovább egyenesen nyugatra ezen lakóút 15 Eddig: 1. 2 km| 18 perc Tovább enyhén jobbra északnyugatra ezen gyalogút 16 Eddig: 1. 3 km| 19 perc Tovább egyenesen nyugatra ezen gyalogút 17 3 Eddig: 1. 4 km| 20 perc Tovább enyhén jobbra északnyugatra ezen gyalogút 18 Eddig: 1. 4 km| 21 perc Tovább egyenesen északnyugatra ezen gyalogút 19 Eddig: 1. 4 km| 21 perc Tovább egyenesen nyugatra ezen gyalogút 20 Eddig: 1. 4 km| 22 perc Tovább egyenesen nyugatra ezen gyalogút 21 Eddig: 1. 8 km| 27 perc Tovább enyhén jobbra északnyugatra ezen gyalogút 22 Eddig: 1. 9 km| 28 perc Tovább egyenesen nyugatra ezen gyalogút 23 Eddig: 2. 6 km| 39 perc Tovább egyenesen északnyugatra ezen gyalogút 24 Eddig: 2. 6 km| 39 perc Tovább egyenesen északnyugatra ezen gyalogút 25 Eddig: 2. 8 km| 42 perc Tovább egyenesen északnyugatra ezen gyalogút 26 Eddig: 2. 8 km| 42 perc Tovább egyenesen északnyugatra ezen gyalogút 27 Eddig: 3. 1 km| 46 perc Tovább egyenesen nyugatra ezen gyalogút 28 Eddig: 3. 1 km| 46 perc Tovább enyhén jobbra nyugatra ezen gyalogút 29 4 Eddig: 3.