Csehov Sirály Röviden, Hinta-Palinta – (Sz)Helyi Lányok
Nagy butaság volna ezt gondolni, ráadásul az idő Doiasvilinek dolgozik, pláne ha tényleg egyre kevesebbeknek lesznek műelőzményeken érlelt elvárásaik az újabb és újabb Sirály -bemutatókon. És a Sirálly al kapcsolatban jelentkezik még egy – a korszerűsítéshez kapcsolódó – nem is apró csekélység: a darab eleve arról szól, hogy "új formák kellenek". Kutszegi Csaba: A békalány csókja. Az új formákról viszont – főleg napjainkban – az a kérdés merül fel leginkább, hogy: mennyire új az az új? Az előadás kezdetén Mása és Medvegyenko rövid dialógusát illethetnénk a "Bevezetés a fizikai színházba" alcímmel is, hisz a szereplők minden szavukat valamilyen fizikai akcióval kísérik, egy pianínóra ülnek, másznak, fekszenek, egymás végtagjait hajlítják, tartják, támasztják. Antóci Dorottya és Ertl Zsombor már az elején megragadja a figuráját, Antóci a későbbiekben főleg az erősen illuminált jelenetekben húzza fel az élvezetes abszurdig az alakítását, Ertl pedig a vége felé két felvonás munkájára teszi fel a koronát egy mondattal, amikor lázadva kiáltja a világba megszokott, mindennapos mondatát: nem kér lovat, gyalog megy haza.
- Rövid tartalom Archívum - Olvasónaplopó
- Kutszegi Csaba: A békalány csókja
- Hinta palinta szöveg
- Hinta polenta szoveg en
Rövid Tartalom Archívum - Olvasónaplopó
Vele együtt és az ő szeretője megérkezett TRIGORIN, az adott időpontban ismert író. Konstantin szenvedélyes írásban. Ő készített mutatni egy játék, amelyben egyetlen szerepet fog játszani a lánya szomszédos földtulajdonosok Nina Zarechnaya. Lány álma a színpad, de a szülei úgy vélik, hogy ez illetlen és határozottan ellenzi hobby lánya. Constantine szerelmes Nina, de szerelmes belé Mary - lánya egy nyugalmazott hadnagy Shamraeva. A családja is meghívást nézni a játékot. Minden előtt ülnek megkergült szakaszban, amikor Nina, fehérbe öltözött, azt mondja, egy furcsa monológot dekadens stílusban. Arkagyinának okoz közvetlen tiltakozás, azt látja, hogy a fia próbál tanulni, hogyan kell írni, és mit kell játszani. Constantine, fellángolt, és elhagyja. Nina nem követi őket, ő is szívesen fogadja az bókokat tehetségét. Chekhov kiraly röviden. Különösen ebben próbál TRIGORIN. "Sirály". Összefoglaló a második akció Két nappal később, ugyanaz a személy újra össze a birtokon. Nina csodálkozik azon, hogy olyan híres emberek, mint Arkadin és TRIGORIN az életben nem különböznek a szokásos módon.
Kutszegi Csaba: A Békalány Csókja
Elhagyja a szobát, és amikor visszatér, megkérdezi Trigorint, hogy vegye fel Arkadinot valahol, mivel Konstantin Gavrilovics lõtt...
Nina meglepődik, hogy olyan híres emberek, mint Arkadina és Trigorin, az életben nem különböznek a megszokottól. A lány beleszeret Trigorinba, és elkezdi elkerülni Constantine-t, aki mindent összeköt a játék kudarcával. Megpróbálja elmagyarázni neki, de ez csak irritálja Nina-t. Trigorin az új bálványa, amiért bármit készen áll. Konstantin jelenik meg, ő hordja a halott sirályt a kezében, és felteszi a lábát Nina azzal a kijelentéssel, hogy hamarosan megölni magát. A harmadik intézkedés összefoglalása Egy hét múlva Constantine sikertelenöngyilkossági kísérlet. Anya úgy dönt, hogy ennek oka féltékenység. Biztos, hogy el kell vinnie Trigorinot Moszkvába. De nem akarja elhagyni a birtokot, Nina elvitte tőle, úgy tűnik neki, hogy ő tölti az egész életét. Ezt őszintén mondja Arkadinának, de nem hiszi hobbijainak komolyságát, és meggyőzi Trigorinot, hogy menjen. Rövid tartalom Archívum - Olvasónaplopó. A távozás előtt még mindig találkozik egy lánygal. Ő is elmegy Moszkvába, és egyetértenek abban, hogy titokban találkoznak ott. A negyedik intézkedés összefoglalása Két év telt el.
A második mondóka első sora arra utal, hogy emosaink nem lehetnek idősebbek 1-2. osztályosoknál, hiszen négy után már nehezükre esik számolni. A világ végire-menetel pedig újabb emos vonást hoz előtérbe. Az ember szeme előtt látja a szöveg hatására, ahogy egy szegény, elesett, félrefésült hajú kisfiú ül a hintán és visszagondol exbarátnőjére, aki pedig sminktől vakítóan rója az utat a világ vége fele. Zeneszöveg.hu. A szöveg meglehetősen szívszorító, nem ajánljuk, hogy gyermekeiknek olvassák, hacsak nem akarják felvásárolni a összes kommersz tornacipőjét. Utólag kiderült, hogy trilógiáról van szó, a harmadik része a Gólya-gólya gilice, ám ez oly mértékben elkorcsosult, és gyermek-baráttá vált az utóbbi évtizedek folyamán, hogy csak említést érdemel. Bizonyítandó a kapcsolatot nyelvtörténészeink szerint a török gyerek nem a gólyát vágta meg, hanem magát, a magyar gyerek pedig messze nem próbálta gyógyítani, csak röhögött rajta. Persze ez a későbbiekben átalakult magyarbaráttá. Ne hagyd el a barátod/barátnőd!
Hinta Palinta Szöveg
Hinta Polenta Szoveg En
"Hinta-palinta…" – hangzik fel újra és újra, és a kicsi lány nagy szíve egymás után illeszti be a sorba szeretteit. Képzeletében gondtalanul hintázik az egész család, akik úgy szeretik őt és akik olyan fontosak az ő számára. – "Hinta-palinta, hintázik a Mártika" – énekli Mama kislánya helyett is, aki – bár már két és fél éves – alig pár rövid szóra méltatja csak a külvilágot. Miért is törje magát, ha Mama mindent ért? Hinta palinta szöveg. – "Hinta-palinta…" – hangzik fel újra és újra, s Mama titokban reménykedik, hogy a sok-sok ismétlődő dallam, ritmus és szöveg mielőbb meghozza a régen várt szavakat kislánya ajkára. S akkor monológ helyett végre beszélgethetnének is! – "Hinta-palinta…" – "Mimi" – veti közbe a kislány. – "Igen, tegnap voltunk Miminél" – próbál párbeszédet folytatni az anyuka, de a kislány láthatóan nem erre gondolt. Édesanyja folytatja a hinta lökését és a hozzá tartozó dalocskát, s alig jut el a "palintá"-ig, amikor újra felhangzik: – "Mimi. " Nem tűr ellentmondást a kis hang, ezért az anyuka más oldalról próbálja megközelíteni a nagymama-dolgot: – "Igen, nagyon jó volt Mimiéknél.