Kálmán László Nyelvész
Kálmán László nyelvész belekavart a Fidesz népszavazási projektjébe azzal az egyszerű módszerrel, hogy ő is megfogalmazott három kérdést, és beadta őket az OVB-nek. Annak, aki tudni szeretné, ki az a Kálmán László, és hogy mi járhat a fejében, ajánlanék néhány olvasmányt. Mindenek előtt egyik kedvenc könyvemet, a Nádasdy Ádámmal közösen írt Hajnali hárompercesek a nyelvről címűt. Aki olvasott már Nádasdy Magyar Narancs-beli Modern Talking sorozatából valamit, tudja, mire számíthat. Aztán mindenkinek, aki meg szeretné szagolni, mi a franc az a nyelvtudomány, annak ott a Trón Viktorral közösen írt Bevezetés a nyelvtudományba. Jelzem, kimondottan élvezetes olvasmány. Ha már nyelvtudomány, akkor egy rendes leíró mondattan. Sőt két mélyrepülés: Konstrukciós nyelvtan és Lexikalista elméletek a nyelvészetben. Elhunyt Kálmán László nyelvész | Szombat Online. Mellesleg Kálmán nyakig benne van egy szövegértési és szövegalkotási kompetenciát fejlesztő oktatási programcsomagban (PISA, ugye! ). Ajánlom a hozzá való Friderikusz-interjút, meg a magyartanároknak írt nyílt levelét.
- Elhunyt Kálmán László nyelvész – kultúra.hu
- Elhunyt Kálmán László nyelvész | Szombat Online
- Elhunyt Kálmán László - Librarius.hu
Elhunyt Kálmán László Nyelvész &Ndash; Kultúra.Hu
Kálmán László Elhunyt Kálmán László nyelvész, a nyelvtudomány kandidátusa, tudományos főmunkatárs, az Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) Bölcsészettudományi Kar Elméleti nyelvészet szakcsoportjának docense; a Klubrádió műsorvezetőjeként és publicistaként is sokan ismerték. Nádasdy Ádámmal közös műsoruk, a Szószátyár mellett más nyelvészeti műsorokat is vezetett. Középfokú tanulmányait az ELTE Radnóti Miklós Gyakorlóiskolájában végezte francia-orosz tagozaton, itt érettségizett 1976-ban. Az érettségi után az ELTE Bölcsészettudományi karán tanult spanyol nyelv és irodalom szakon, valamint általános és alkalmazott nyelvészet szakon, ahol 1981-ben szerzett diplomát. Nemcsak itthon, hanem több holland egyetemen is oktatott, és 1980 óta jelentek meg cikkei, tanulmányai, közülük számos angol nyelven, és könyvei, így például a Trón Viktorral írt Bevezetés a nyelvtudományba című kötet. Elhunyt Kálmán László nyelvész – kultúra.hu. Tudományos munkássága nemcsak az emberi, hanem a programozási nyelvekre is kiterjedt. Előadása fent: Kálmán László (Elméleti Nyelvészet Tanszék): Paradigma(vissza)váltás a nyelvészetben?
Elhunyt Kálmán László Nyelvész | Szombat Online
És vajon a házasság önkéntes alapon jött létre egy férfi és egy nő között ‒ szigorúan a nemzet megmaradásának érdekében? A kincs, ami van A cár és a sírrablók 35 évvel ezelőtt egy ködös őszi napon a leningrádi Ermitázs bejárata előtt ácsorogtam egy hosszú sor végén. A múzeum aranykincseit szerettem volna látni. Nem volt egyszerű feladat bejutni a kincsek palotájába ‒ egy napra csak kétszáz jegyet adtak el. Felhívás PeLiKon 2020 oktatásnyelvészeti konferenciája Az Eszterházy Károly Egyetem Magyar Nyelvészeti Tanszéke és a PeLi Oktatásnyelvészeti Kutatócsoport 2020. november 6–7-én online oktatásnyelvészeti konferenciát szervez. Horvát István csalafintaságai 4. Jáfet, Magóg és magyarok mindenhol Sorozatunk befejező részében Horvát Istvánt felmentjük a vádak alól. Nem(csak) ő a bűnös a magyar őstörténet bibliai felhőkakukkvárának felépítésében. Elhunyt Kálmán László - Librarius.hu. Horvát István csalafintaságai 3. Szótekerészeti agybukfenc Sorozatunk 3. részében a "délibábos etimológiák" pihent elméjű szerzői után nyomozunk. Horvát István ugyan a világ minden táján talált magyarokat, de a neki tulajdonított aranybecsű szómagyarítások többsége nem tőle származik.
Elhunyt Kálmán László - Librarius.Hu
Hazatérése után az MTA Nyelvtudományi Intézete foglalkoztatta 1991-től 2000-ig. Ezután egy éven át ismét külföldön folytatta munkáját docensként Amszterdamban, számítógépes nyelvészet szakon 1992-ig. Az ELTE BTK Elméleti nyelvészet szakcsoportjának docensi kinevezését 1994-ben nyerte el, 2000 és 2002 között a budapesti Mindmaker Ltd. alkalmazta tudományos főmunkatársként. Részt vállalt a Nemzeti Digitális Archívum munkájában a szemantikai munkacsoport tagjaként és az Erasmus Kollégium vezető tanáraként, 2005-től az Erasmus Kollégiumi Tanács tagja is volt. Angol, francia, spanyol, holland, német és orosz nyelven beszélt. Számos tudományos publikáció, nyelvészettel kapcsolatos könyv fűződik a nevéhez.
a magyar nyelvet, annak múltját, amiben én hiszek. Kiváló tudós volt. Nagyon együtt érzek mindenkivel, aki ismerte és szerette. Fogadják részvétemet!