Könyv — Megyei Lapok
Könyvbemutató és találkozó. Picasso-versek Fotó: Kertész László Bemutatták Gyergyószentmiklóson Burján Gál Enikő: Kettészelt mosoly című kötetét, amelyben a nagy spanyol képzőművész, Pablo Picasso munkáinak verses formáját olvashatjuk. A szerzőt és a kötetet méltatva Bajna György újságíró azt mondta, sajátos tárlatvezetésről beszélhetünk, amely által az olvasó közelebb kerülhet Picasso művészetéhez. Könyvbemutató és találkozó. Burján Gál Enikő festői–költői tájai | Művelődés. Picasso-versek (Fotó: Kertész László) A gyergyószentmiklósi Rézlámpás Kávéházban mutatták be Burján Gál Enikő verseskötetét, az esemény a Dr. Kercsó Attila Irodalmi Kör idei utolsó találkozóját is jelentette egyben. A kis kötet egyik oldalán Picasso alkotását, a másikon pedig az arról írt szösszenetet olvashatjuk, ahogy Bajna György újságíró fogalmazott: amolyan eszmefuttatásszerű verseket, egy sajátos tárlatvezetést. Hozzátette: ameddig mi megelégszünk az alkotások nézegetésével, addig a szerző a látásra próbálja rávezetni az olvasót. – A versek becsalogattak e kis tárlat alkotásainak függönye mögé – fogalmazott Bajna, majd sorban világított rá a sorok fontos értelmező szerepére, többször is idézve a kötetből.
- Burján gál enikő férje
- Burján gál enikő jakab
- Burján gál enikő névnap
- Balalajka Orosz Bisztró
- Balalajka Szolnok – Zestart
- 🕗 opening times, 7/b, Óvoda utca, tel. +36 30 540 2988
Burján Gál Enikő Férje
A sokoldalú alkotó, beszél azokról a tájspecifikus munkáiról amit itthon és külföldön mutatott be. NÉPSZERŰ TÉMÁK. Nagybányai iskolabővítés 2017. 27 / M RIPORT / 11 05" Nagybányán új iskolaépületet kap a Németh László líceum. A visszaszolgáltatás nem ütközött semmiféle jogi akadályba. Az új iskolát közösen készíti elő az önkormányzat a református egyházzal, az éríntett szülőkkel s mindehhez a magyar állam is hozzájárult egy jelentős összeggel.
Burján Gál Enikő Jakab
A kilencvenes évek elejétől jártunk a szüleimmel nemzetközi művésztáborokba, Hajósra és Békésre, és ott tapasztaltam meg először, milyen közösségben alkotni. Egészen más, mivel a többi művész alkotása hat rám. Ettől én is más leszek. Példaképemnek tartom Matteo Massagrande olasz festőt, akivel a Hajósi nemzetközi művésztáborban találkoztam, az ő művészete nagyon különleges, főleg tengerpartokat, városrészeket és csendéleteket fest, de úgy mintha lepattogzana a képről a festék, és nagyon régen festették volna. Legtöbbször ő korrigálta a munkáimat, azt mondta egyszer, hogy úgy festek, mint egy 50 éves férfi. Csoportban alkotni egészen más, mint egyedül, hiszen hatunk egymásra. A misztikumhoz való viszonyod meghatározó világlátásodra és alkotói folyamatodra is… Alkotás közben elérek egy olyan pontra, amikor a festmény festi önmagát és én csak figyelem, hogyan alakul a látvány. Burján gál enikő jakab. Én csak egy eszköz vagyok, a festmény alakítja önmagát. Nagyon beteljesítő érzés látni a kiállításokon a festményeimet.
Burján Gál Enikő Névnap
hajnalhúsú ég tűz- szemembe lép agy terembe ér el a sötétkék fagy teremben ég el a sötétség Istené e villanykörte ki éjszakám összetörte? Kinek hallatszik a szava ki hangszálhúrjaim rácsa mögül? markaim mozgatja valaki s csak látomását hagyja örökül emlékeim kutatják levegőjét múlt mezőbe süppedő legelőjét egy halványodó tudatmély- úton felfogni is még alig tudom A madárcsicsergések kapuja bezárt.. ma nagyon körbezárt... 2006. m á j. Picasso munkái versekbe szedve. 2 6. 04:44
Vannak metszéspontjai a monumentalitásnak és az anyagtalan repülésnek: megrendülés, végtelen utazás és rejtett öröm, amelyet a szellem misztikája közvetít, és olykor láthatóvá válik az érzékek számára is. Többdimenziós történetek és többsíkú látomások gyűrűznek be. A kép előtti egyidejűség megnyitja az utat a végtelenbe. Kovács Emil Lajos világa folyamatosan alakuló univerzum, és oly módon nyitott az egyetemes misztériumokra, hogy az ősegység és végső harmónia intenzív áradása felfokozottá válik. Burján gál enikő névnap. Az empátia dialogizáló elemei sajátos motívumokban sűrűsödnek. Kovács Emil Lajos képei a meghittség és otthon harmóniaáramait sugározzák.
Azon a helyen, amely állatnak, embernek egyaránt maga a paradicsom. 2020. 03 / M RIPORT / 35 '56" Hetvenöt évvel az auschwitzi koncentrációs tábor 1945. január 27-i felszabadítása után, a holokauszt szörnyűségeire emlékeznek szerte a világon. A haláltáborokban a két világháború közötti erdélyi magyar társadalom szerves részét képező zsidó közösségekből is ezrek lelték halálukat. A gyergyószentmiklósi zsinagógában több száz márványtábla állít emléket e sírtalan halottaknak. Burján gál enikő férje. Gyergyói Fotóklub - A Nő 2017. 16 / M RIPORT / 14' 59" Megalakulása óta számos témában szervezett már kiállítást a Gyergyói Fotóklub, ezen a tavaszon olyan képeket gyűjtöttek össze, amelyeken Nők kerültek lencsevégre. Stier Alexa 2017. 13 / M RIPORT / 17' 28" Miért fontos egy 19 éves, Skóciában tanuló lánynak, hogy minél több zenei versenyen részt vegyen? Stier Alexa, a 13. Magyar Zene Fesztivál legfiatalabb résztvevője ezt is elmondja a róla készült kisriportban. 2020. 02 / M RIPORT / 18 '41" Egy különleges látogatást tehetünk Pál Péter nyitott műtermébe, amely kint, a természetben található.
5 Ételek / Italok 5 Kiszolgálás 5 Hangulat 5 Ár / érték arány 5 Tisztaság Milyennek találod ezt az értékelést? Hasznos 3 Vicces Tartalmas Érdekes 1 Kiváló 2020. február 10. a párjával járt itt Tüneményes pici hely (kb. 15-en férnének el, ha minden asztal foglalt), de amikor ott jártunk ebédelni, csak mi ketten voltunk a párommal, és a kedves házaspárral, akik vezetik ezt a helyet. Így beszélgetni is tudtunk ételekről, konyhákról, emberekről. Közben pedig: Éttermi szintű kiszolgálás, tálalás, az orosz konyha isteni házi ízeivel! 5 Ételek / Italok 5 Kiszolgálás 5 Hangulat 5 Ár / érték arány 5 Tisztaság Milyennek találod ezt az értékelést? Hasznos 5 Vicces Tartalmas Érdekes Kiváló 2019. július 26. a párjával járt itt A Balalajka orosz bisztró igazi betekintést ad a házias orosz konyhába. Egy kedves pár, Kátya és András volt a vendéglátónk, vagyis a tulajdonosok. Mi borscs levest és Szibéria pelmenyit választottunk. Olyan finom volt mindkettő, amilyet utoljára egy moszkvai, kivételesen jól főző orosz háziasszony konyhájában volt szerencsém kóstolni.
Balalajka Orosz Bisztró
Kátya pedig szaratovi születésű volgai lány. Mi ezeken az ételeken nőttünk fel, s magunk is rendre ezeket főztük és főzzük a családban. Így a Balalajka Orosz Bisztróban kínált ételek is elsősorban a családi receptek alapján készülnek el. Azt tapasztalom, hogy Magyarországon egyre népszerűbb az orosz kultúra, Szolnokon pedig sok olyan magyar lakik, aki anno a Szovjetunióban tanult vagy dolgozott. Közben ismét divat lett az orosz nyelv, például Szolnokon négy gimnáziumban is tanítanak oroszt a gyerekeknek. Egyre több fiatal keres fel minket, akik érdeklődnek az orosz kultúra és ételek iránt. Másrészről Oroszország olyan, mint egy mágnes: vonzza, vagy taszítja az embereket, annak függvényében, hogy melyik pólusán helyezkednek el. Ezek szerint már kialakult a törzsközönsége is? Igen, bár teljesen más, mint amire az elején számítottunk. Kezdetben arra a vendégkörre alapoztunk, akik minden évben nagy számban vesznek részt az általunk megszervezett hagyományos "Szolnoki Orosz Vacsoraest" eseményen.
Középkori vár 03. Középkori város 04. Középkori templomok 05. A Szolnok-nemzettség tenyői monostora 06. Pálóci Imre királyi lovászmester sírlapja olnok török kori népessége 08. Török dzsámi sztőhely olnok török kori Tisza-hídjai Múltidéző séta Szolnokon Régészeti kalandozások Szolnok múltjában Szolnok történeti városrészei Szolnoki Vár Tiszai cölöphidak Szolnok Bolt Szolnok Bolt TOURINFORM SZOLNOK Aba-Novák Agóra Nonprofit Kft. Hild J. tér 1. Tel: 56/420-704 Szoftverfejlesztés:
Balalajka Szolnok – Zestart
A másik pedig "dió sűrített tejjel", amely Mókus néven található meg az étlapon. Ilyen kedves kiszolgálásban, közvetlen hozzáállásban csak igazán ritkán van része egy betérő vendégnek. Itt viszont ez alapvető. Az ételek valóban kiválóak, bármikor kérdezhettünk, bármit elmagyaráztak nekünk. Bátran és teljes nyugalommal ki merem jelenteni, hogy Magyarország legjobb orosz étterme Szolnokon található. Köszönjük az élményt! Vissza fogunk térni! ELÉRHETŐSÉGEK: CÍM: 5000 Szolnok, Óvoda u. 7. /B TELEFONSZÁM: 06 30 540 2988 NYITVA: Hétfő - Zárva Kedd - Szombat 11-15 h és 18-22 h Vasárnap - Zárva FACEBOOK:
"Amikor megkérdezte a pincér, hogy négy vagy nyolc szeletre vágják a pizzámat, azt mondtam; Négy. Nem hiszem, hogy meg tudnék enni nyolcat. " - Yogi Berra
🕗 Opening Times, 7/B, Óvoda Utca, Tel. +36 30 540 2988
10 " Nagyon hangulatos, nagyon egyedi, nagyon szuper. Legalább egyszer érdemes ellátogatni. " 10 " Fantasztikus élmény volt! Minden étel nagyon finom, a személyzet nagyon kedves, és folyamatosan szórakoztató dolgokat meséltek az ételekről, italokról és Oroszországról. Mivel pici a hely, a szomszéd asztalnál mesélt történeteket is lehetett hallgatni. Nem szoktam délben vodkát inni, de itt érdemes volt. " Baráti társaság (9 hónapja) 10 " Nagyon jót ettünk itt. A vodka is nagyon finom volt. A kiszolgálás szívélyes, figyelmes volt. " Kedvezmények Programkedvezmény a foglalóknak Egész évben -10% Az ételfogyasztás árából Részletek és felhasználás Felhasználási feltételek A kedvezmény kizárólag a kivágott kupon leadásával, foglalásonként egyszeri alkalommal vehető igénybe. Maximum a foglalásban megjelölt személyek számával megegyező fő számára felhasználható. Át nem ruházható. Más kedvezményekkel nem összevonható. A foglalás lemondása esetén a kupon érvényességét veszti.
Három kötelező tószt jár a vodkához. Az első pohár vodka a találkozás öröméért van, a második pohár a szülőkről való megemlékezést szolgálja, a harmadik pedig a hölgyek tiszteletének adózik. Annyira szép tradíció. Már csak ezért is örömmel innék 3 pohár kiváló vodkát. Amuse bouche-ként káposztás pirogot és orosz fekete kenyeret kaptunk. Mellé inni pedig kvaszt és nyírfavizet kértünk. Orosz zakuszkákból, vagyis hideg előételekből válogattunk Kátya javaslatára. Elsőként padlizsánsalátát kértünk. Ez fokhagymás reszelt sajttal töltött padlizsántekercsből és két napig készülő répasalátából áll. Mellé orosz húsos palacsintát választottunk még és hozzá ráksaláta. Sarkalatos pont volt a választásunkkor, hogy kvasszal készült hideg okroskát is lehetett kapni itt a Balalajka Bisztróban. A nyár folyamán már rengetegszer elkészítettem a saját házi változatunkat, kaporral, joghurttal és sok-sok zöldséggel. Azért az autentikus orosz változat mindent überel. Mennyei volt. Mire a főételhez értünk már majdnem kipukkadtam, de abbahagyhatatlan az orosz ízek felfedezése.