Szerelmes Versek Szerelmemnek Filmek – Gönyű Duna Part
S ahol szabadosan folytatta meséjét, Látszik, mennyei tűz táplálta elméjét. De mely nehéz légyen vitézi versekben Írni, megvallották sokan életekben. Megmutatta Máró, ki sok esztendőkig Faragta Dídóját, míg vitte felhőkig. Akkor is Homérus roppant forgácsai Lettek munkájának legszebb oszlopai. Mennyi szélvészektől hányatott sajkája Tassusnak, míg partra jutott Armindája. Szerelmes versek szerelmemnek filmek. A szerelmes versek, úgy tetszik, könnyebbek, S a megterhelt szívnek olykor kedvesebbek. Ezekkel hirdette kerített völgyében Petrárka szerelmét hajdani időben. Ily versekkel hajtja Lázár szép bikáját A szűz elejében, kezdvén Florindáját: S téged is ültetvén a nyájas marhára Költség nélkül viszen Madrid látására. E kopasz Homérus olykor szunnyadozik, De mégis elméje most sem fogyatkozik. Sőt, ha gyalakúti híres forrásából Iszik, vagy drassai rózsa-szín borából, Látszik ugyan, hogy kezd őszülni Múzsája, De még azért kedves és vídám arcája. A szegény Kohári setét tömlöcében Szép verseket koholt képzelt szentségében. Ha egyebet nem nyert könyörgő lantjával, Legalább ösztönöz jeles példájával.
- Tragédia (Ady Endre) – Wikiforrás
- Magyar vers-írásra való ösztönzés – Wikiforrás
- Az anákreoni versek – Wikiforrás
- Hajdu Sándor:Búcsú Jambus kisasszonytól – Wikikönyvek
- Gönyű duna part time
- Gönyű duna part 4
Tragédia (Ady Endre) – Wikiforrás
"hosszú háborúban", a török ellen indított hadjáratban újra katonáskodott. 1593 őszén, a tizenöt éves háború kezdetén, részt vett családja várainak visszafoglalásában. Esztergom 1594-es ostroma során, 1594. május 19-én egy gyalogos roham közben egy ágyúgolyó mindkét combját elroncsolta. Hajdu Sándor:Búcsú Jambus kisasszonytól – Wikikönyvek. A vérveszteség és a vérmérgezés miatt május 30-án hosszas szenvedés után hunyt el az Esztergom-szentkirályi katonai táborban. Halálos ágyánál egy jezsuita, Dobokay Sándor állt. A szlovákiai Hibbe katolikus templomában, a Balassi család sírboltjában nyugszik. A templomban, amely egykor a család liptóújvári uradalmának kegyúri temploma volt, 1898-ban Liptó vármegye emléktáblát helyeztetett el. 2004-ben a magyar és szlovák kulturális minisztérium emlékoszlopot helyezett el itt.
Magyar Vers-Írásra Való Ösztönzés – Wikiforrás
Egyszer majd még jön valaki bátor, egy nálamnál sokkal erősebb, ki nem ijed meg a pletyka-világtól, s téged majd ismét felemel, s mint voltál, te olyan fiatal, bájos, drága leszel…
Az Anákreoni Versek – Wikiforrás
Nagybánya, 1846. szeptember végén Szerelmes vagyok én, Vagy tán tűzbe estem? Nem tudom, de igaz, Hogy ég lelkem, testem. Látjátok pirúlni Halovány orcámat? Hajnal-e vagy alkony, Ami ottan támad? Hajnal is, alkony is; Örömim hajnala, Bánatim alkonya. Megvallom: nem első Bennem e szerelem, De hogy az utósó, Arra esküdhetem. Tragédia (Ady Endre) – Wikiforrás. Szerelmem sasmadár; Vagy égbe száll velem, Vagy széjjelszaggatja Körmeivel szivem.
Hajdu Sándor:búcsú Jambus Kisasszonytól – Wikikönyvek
A Wikiforrásból Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez Itt hordta az anyja, mielőtt született, köszönd meg a tájnak, hogy óvta őt és körül a vastag árnyak hűsét is köszönd, s hajló lombját a fáknak; mind néked tartogatták! napod egére napnak és harcodhoz lobogónak, mely szökkenve véd a gonosz vermektől s nehéz munkádnak diadalt hoz. Napod és lobogód! Szerelmes versek szerelmemnek jatekok. s itt is mindenben úgy érzed lélekzetét, mint mikor melletted alszik s füledbe két kicsi hanggal szuszogja szíves életét. Szerelme egyre egyszerübb és szemében már nincsen félelem figyeli munkád, mosolyog és hangja sem hallik, úgy örül, ha napodon vers terem. Szűk holmidat vidáman összetartja és széttúr a gondodon s mint nap, zápor vizét az ázott lombokon, ráncaid úgy tünteti el homlokodon. Karolva óv s karolva óvod, míg körül leskel rád a világ s végül hosszu késeivel megöl; virág nem hull majd és furakodva féreg se rág, ha meghalsz s tested égetni lebocsátják. De mint esti harang hangjára toronyból a sok fehér galamb, a hangja száll utánad s csapdos majd ott alant.
Echo ez, a szegény Dámont csalogatja, Ki már szeretőjét rég nem találhatja. A fákra leírta okát keservének, Kérvén, hogy tüzével betűi nőnének. Ha Chloris kegyetlen: ide hozd sétálni, Meglátod, hogy tőled nem kíván elválni. De térjünk, Barátom! Szerelmes versek szerelmemnek es. vissza Commingére, És a sírban szegzett ritka szerelmére. Lássuk, hogy áztatja könyvekkel hamvait, Halljuk, hogy bocsátja Istenhez szavait: Hogy viszi fájdalmát fényes zsámolyához, És hogy esik vissza koporsó lábához. Tudod, hogy németűl többet nem tanultam: Mint amennyi kevés, arra is szorúltam: Mégis verseidet midőn elolvastam, Ilyen esméretlen szavakra fakadtam.
A Comminge fordítójának. Vettem, Piladesem! Múzsádnak zsengéjét, Tudd meg hát iránta Barátod elméjét. Comminge keservét németűl olvastam, Hogy magyarul nem szól, azon csodálkoztam, Avagy nem lehet-e nyelvünkön jajgatni, Vagy pedig szeretőt szívesen siratni? Mi van szebb a sógor csikorgó nyelvében, Mintsem komám-uram édes beszédében? A régi vad szászok rút erres szavai Sértik füleinket idétlen hangjai. Hidegebb országok durcás nemzeteit Hagyjuk el, Barátom! Magyar vers-írásra való ösztönzés – Wikiforrás. hagyjuk el verseit. Szedjük ki közűlök a drága-köveket, S ékesítsük véle, ha lehet, nyelvünket. Ha nap-kelet felől származtak eleink, Apollóhoz közel szebbek hát verseink. Sirassuk meg szabad Gyöngyösi Múzsáját, Hogy most nem írhatta bús Carichliáját. Az akkori hadak félelmes zászlói Mindenütt lobogtak, mint Márs jelt-adói. A Nimfák rejteztek kő-sziklák odvában, Gyöngyösit elhagyván murányi várában. De még is olvasván éretlen munkáját, Ha nem szivelnők is magyaros nótáját, Látszik, hogy kóstolt volt Pegazus vizéből, Hogy szeretet érzett Kemény szerelméből.
Források [ szerkesztés] Kisalföld LXIII/214. szám (Győr, 2008. szeptember 12. ) 24. old. Győri Közélet II/36. azám (Győr, 2008. szeptember 13. ) 18-19. old. ISSN 1789-5340 További információk [ szerkesztés] [ halott link]
Gönyű Duna Part Time
A Honismereti Egylet tagjai elszánt hagyományőrzők, akik tisztelve a múltat, őrizve a jelent építik a jövőt.
Gönyű Duna Part 4
Eladó családi ház - Gönyű, Győr-Moson-Sopron megye #32724207 Gönyű, Győr-Moson-Sopron megye Eladó családi ház Ár 32, 50 millió Ft Alapterület 110 m 2 Telekterület 1439 m 2 Szobák 5 Ingatlan állapota felújítandó Építés éve 1950 és 1980 között Komfort nincs megadva Energiatanúsítvány Épület szintjei Fűtés egyéb kazán Légkondicionáló Rezsiköltség Akadálymentesített Fürdő és wc Kilátás Tetőtér Pince Parkolás Leírás ELADÓ Gönyűn akár két generáció számára is használható családi ház. A telek 1439 nm. Az ingatlan 110nm-es, csendes utcában, mégis mindenhez közel fekszik. Gönyű duna part time. A Duna part kellemes, de biztonságos távolságban van. Iskola, óvoda, bolt, buszmegálló gyalog is kényelmesen megközelíthető. A ház két lakrészből áll:A főépületben található egy tágas hall, két szoba, amerikai konyhás nappali, fürdőszoba, és egy korábban konyhaként szolgáló, de akár hálószobának is átalakítható helyiség. A kazánház képezi az átmenetet a nagy ház és a hátsó lakrész között. Az innen nyíló kamrából van lehetőség fedett átjárót képezni a második lakótér felé.