Saint Germain Béke – Hágai Nemzetközi Bíróság
1919. szeptember 10. A St. Germain-i béke aláírása szeptember 10. A St. Germain-i béke Ezen a napon írta alá az osztrák kancellár, Karl Renner, a világháborút Ausztria számára lezáró békeszerződést a St. Germain-i kastélyban, Franciaországban. A békeszerződés kimondta az Osztrák-Magyar Monarchia megszűnését. Ausztria elismerte Lengyelország, Csehszlovákia, Magyarország és a Szerb-Horvát-Szlovén Királyság függetlenségét. A főbb békefeltételek közé tartozott, hogy megtiltották a monarchikus államforma helyreállítását, azaz a Habsburg-restaurációt. Szintúgy megtiltották az "Anschluss-t", vagyis az egyesülést Németországgal, vagy bármely más állammal. Szent Bertalan éjszakája – Magyar Katolikus Lexikon. Ezzel együtt az ország nevét is meg kellett változtatni a hivatalos "Német-ausztriai Köztársaságról" Osztrák Köztársaságra. Ausztriának is súlyos jóvátételt is kellett fizetnie, külföldi érdekeltségeiről le kellett mondania, és a hadseregének maximális létszámát pedig 30. 000 határozták meg. A legsúlyosabb következményei azonban – Trianonhoz hasonlóan – itt is a területi rendelkezések voltak: északon Cseh- és Morvaország, illetve az osztrák Szilézia tartományt Csehszlovákia kapta meg.
- Saint-germaini békeszerződés (1919) – Wikipédia
- Szent Bertalan éjszakája – Magyar Katolikus Lexikon
- Saint-germaini béke (egyértelműsítő lap) – Wikipédia
- Saint Germain felemelkedett mester üzenete az emberiségnek :: Forrásenergia - A Teremtő Fénye
- Párizs környéki békék, Trianoni béke – Érettségi 2022
- Hágai Nemzetközi Bíróság – Magyar Katolikus Lexikon
- Oroszország máris válaszolt a Nemzetközi Bíróságnak - Infostart.hu
- A Nemzetközi Bíróság a háború azonnali leállítására szólította fel Oroszországot | Paraméter
- Szerb-horvát kölcsönös népirtás - A hágai Nemzetközi Bíróság ítéletet hozott - Jogi Fórum
Saint-Germaini Békeszerződés (1919) – Wikipédia
Dokumentum [ szerkesztés] 2009-ben, a szerződés aláírásának 90. évfordulója alkalmából a szerződés eredeti példányát az Osztrák Állam Saint-Germain-en-Laye -ból Bécsbe hozatta. A Franciaországban őrzött eredeti archív példányon kívül további nem ismert, mert a két háború között Berlinbe szállított darab a második világháború bombázásai során megsemmisült. Fordítás [ szerkesztés] Ez a szócikk részben vagy egészben a Vertrag von Saint-Germain című német Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként. Jegyzetek [ szerkesztés] Források [ szerkesztés] Az I. világháború hadicéljai, befejező szakasza, a háború utáni rendezés Magyar nagylexikon XV. (Pon–Sek). Főszerk. Bárány Lászlóné. Budapest: Magyar Nagylexikon. Saint germain béke 2015. 2002. 712–713. o. ISBN 963-9257-14-1 Ausztria határai. Saint-Germain 1919. ; sajtó alá rend. Eveli Péter, ford.
Szent Bertalan Éjszakája – Magyar Katolikus Lexikon
A békeszerződést 1919. szeptember 2 -án adták át az osztrák delegációnak, akik szeptember 10 -én írták azt alá. A határozat tartalma [ szerkesztés] A béke eredményeként Ausztria területe a korábbi negyedére (84 ezer km²-re) csökkent; az országnak 6, 5 millió lakosa maradt. A szerződés szentesítette az Osztrák–Magyar Monarchia helyén 1918 -ban alakult nemzeti államok létrejöttét, és Ausztria területét ennek megfelelően állapította meg. A 381 cikkelyből álló határozat közül a legfontosabb döntések: [1] Csehország, Morvaország, Cseh-Szilézia és egy néhány Alsó-ausztriai önkormányzat, mint Feldsberg, ma Valtice, vagy Gmünd vasútállomása és városrésze, ma České Velenice került az újonnan megalakult Csehszlovákiához. Mindeközben az 1918 októberében német nyelvterületeken megalakult Szudéta független állam törekvéseit figyelmen kívül hagyták. Északon Galícia a helyreállított Lengyelország része lett. Saint germain béke utca. Dél-Tirol, Trentino ( németül: Welschtirol) ma együtt a Trentino-Alto Adige régió, valamint Tarvisio környékén elterülő Friuli-Venezia Giulia keleti része ( németül: Kanaltal) az Olasz Királysághoz került.
Saint-Germaini Béke (Egyértelműsítő Lap) – Wikipédia
E szavaira a győztesek hallgattak, és Magyarországtól mintegy 4000 kilométernyi területet csatoltak Ausztriához. Ehhez azonban még a magyaroknak is volt egy-két szava…. Kép forrása: Wikipedia
Saint Germain Felemelkedett Mester Üzenete Az Emberiségnek :: Forrásenergia - A Teremtő Fénye
a Wikipedia-ból, a szabad enciklopédiából A Saint-Germain-i béke kifejezés különböző szerződéseket ír le a francia Saint-Germain-en-Laye városban. Jelenthető a Saint-Germain-i béke (1570) IX. Károly francia király között. Saint-germaini béke (egyértelműsítő lap) – Wikipédia. és a hugenották. a Saint-Germain-i béke (1679) Franciaország, Svédország és Brandenburg között a Saint-Germain-en-Laye-i szerződés (1679) Franciaország és Brandenburg között az 1919. szeptember 10-i államszerződés Ausztriával, lásd az első világháború után az egyik úgynevezett "párizsi elővárosi szerződést", a Saint- Germaini Szerződést Lásd még: Saint-Germain-en-Laye-i szerződés Ez egy elválasztó oldal, amely különbséget tesz ugyanazon szóval azonosított több kifejezés között.
Párizs Környéki Békék, Trianoni Béke – Érettségi 2022
Saint-germaini békeszerződés Karl Renner államkancellár felszólal a békekonferencián Az Osztrák–Magyar Monarchia felosztása az első világháború után Típusa nemzetközi szerződés Megszövegezve 1919. szeptember 2. Aláírás dátuma 1919. szeptember 10. Aláírás helye Saint-Germain-en-Laye Aláírók antant Ausztria Életbelépés 1920. Saint Germain felemelkedett mester üzenete az emberiségnek :: Forrásenergia - A Teremtő Fénye. június 16. Nyelvek francia, angol, olasz A Wikimédia Commons tartalmaz Saint-germaini békeszerződés témájú médiaállományokat. Az Osztrák Köztársaság Állami Közlönye a Saint-germaini békeszerződés kihirdetéséről, 1920. július 21. A saint-germaini békeszerződés az első világháborút lezáró Párizs környéki békeszerződések rendszerének részeként létrejött békeszerződés. Egyfelől Ausztria (mint az Osztrák–Magyar Monarchia egyik utódállama), másfelől a háborúban győztes antant államai ( Nagy-Britannia, Franciaország, Olaszország) írták alá a franciaországi Saint-Germain-en-Laye -ben, 1919. szeptember 10-én. A békeszerződés létrejötte [ szerkesztés] 1919 májusában egy osztrák küldöttség utazott a Párizs melletti Saint-Germain-en-Laye kastélyába, azonban a megbeszélésekben való részvételüket elutasították, és az Osztrák–Magyar Monarchiát tették egyedüli felelőssé a háborúért.
2008. ISBN 9789635580224 Marczali 1998: Nagy képes világtörténet. Marczali Henrik. Budapest: Arcanum. 1998. ISBN 9638592303 Nemes 1999: Nemes István: Háborúk és békék: A hugenották mozgalmai a 16. századi Franciaországban. Keresztény Szó, X. évf. 3. sz. (1999) arch Hozzáférés: 2009. szept. 20. Saint germain béke la. Külső hivatkozások [ szerkesztés] 1570 - Edit de Saint-Germain-en-Laye (édit de pacification), par Charles IX (francia nyelven). (Hozzáférés: 2009. szeptember 20. ) (a békekötés teljes szövege)
Oroszország azonnal függessze fel az Ukrajna területén zajló katonai műveleteit – így szól a hágai Nemzetközi Bíróság szerdai döntése, amelyet Ukrajna kezdeményezésére hoztak. A bíróság kimondta azt is, Moszkvának biztosítani kell, hogy egyetlen hozzá tartozó katonai egység vagy szervezet se végezzen a továbbiakban katonai műveleteket. A két fenti határozatot 13-2 arányban szavazták meg a bírák. Hágai Nemzetközi Bíróság – Magyar Katolikus Lexikon. A bíróság emellett egyhangú döntéssel arra is felszólította a feleket, hogy tartózkodjanak mindennemű olyan tevékenységtől, amely elmélyítené a vitát, vagy rontaná a megegyezés esélyét - derül ki szerdai közleményükből. Ukrajna bő két hete, az orosz hadmozdulatokat követő napokban fordult az ENSZ legfelsőbb bíróságához, hogy lépjen közbe. Azzal érveltek, hogy Oroszország visszaélt az 1948-as népirtási egyezményben foglaltakkal, amikor Ukrajna által elkövetett állítólagos népirtásra hivatkozva teremtett jogi alapot saját a katonai inváziójához. A bíróság döntései kötelező érvényűek az érintettekre, bár eszközei nincsenek ezek betartatására.
Hágai Nemzetközi Bíróság – Magyar Katolikus Lexikon
Az Ukrajnában elkövetett háborús bűncselekményekre reagáló sürgős lépéseket helyezett kilátásba szerdai lengyelországi sajtóértekezletén Karim Khan, a hágai Nemzetközi Büntetőbíróság (ICC) ügyésze. Az ügyész Zbigniew Ziobro lengyel igazságügyi miniszter és egyben főügyész kíséretében látogatott a Medyka lengyel-ukrán határátkelő közelében létesített egyik befogadóközpontba. A Ziobróval közös sajtóértekezleten Karim Khan közölte: találkozott Dmitro Kuleba ukrán külügyminiszterrel, valamint Irina Venediktova ukrán főügyésszel. Az ukrajnai háború történései miatt "nagyon sürgős, konkrét lépéseket" kell tenni, és "bebizonyítani, hogy a jogállamiság nem csak elvont dolog" – jelentette ki a hágai ügyész. Felidézte: a háború kitörése, február 24-e után 48 órán belül 41 állam az ICC-hez fordult az ukrajnai nyomozás gyors elindítását kérve. Oroszország máris válaszolt a Nemzetközi Bíróságnak - Infostart.hu. "Senki nem irányíthatja a rakétákat civilek ellen, a civil épületeket védeni kell, a háborús foglyokkal a nemzetközi joggal összhangban kell bánni (... ) nincs helye semmilyen, a gyermekek ellen irányuló, illetve nemi, faji alapon elkövetett bűntetteknek" – jelentette ki.
Oroszország Máris Válaszolt A Nemzetközi Bíróságnak - Infostart.Hu
A Nemzetközi Bíróság A Háború Azonnali Leállítására Szólította Fel Oroszországot | Paraméter
A Bíróság 2020. június 30-i ülése A Nemzetközi Bíróság elsődleges feladata, hogy az államok közötti jogvitákat bírói úton, a jog segítségével rendezze. Ennek eszköze a peres eljárás. Ilyen eljárást csak államok kezdeményezhetnek, és alperesi pozícióban is csak államok vehetnek részt, valamint beavatkozóként is csak állam léphet fel. Az államok közötti jogvita rendezésének legegyszerűbb módja, ha az országok maguk döntik el, hogy bíróság elé viszik ügyüket. Ebben az esetben egyértelmű a Bíróság joghatósága. Ilyen alapon zajlott a híres-hírhedt bős-nagymarosi vízlépcső ügye, amely végül 1997-ben zárult le. Az ügy dokumentációja itt olvasható, angol nyelven: A Bíróság leggyakrabban teljes ülésben jár el, de előfordul, hogy tanácsokat alkotnak bizonyos ügyekben. Az ő döntéseiket úgy kell tekinteni, mintha a Bíróság hozta volna meg azokat. A hivatalos nyelvek az angol és a francia. Kérésre az eljárás során lehet más nyelvet használni, de a határozatok csak a két hivatalos nyelven születnek meg.
Szerb-Horvát Kölcsönös Népirtás - A Hágai Nemzetközi Bíróság Ítéletet Hozott - Jogi Fórum
Erről számol be a Financial Times három forrás alapján, akik részt vesznek a tárgyalásokon: a lapnak nyilatkozott Volodimir Zelenszkij főtanácsadója, Mihajlo Podoljak is. Először hétfőn tárgyaltak a 15 pontos tervről, amibe belefoglalnák, hogy Ukrajna lemond a NATO-csatlakozási törekvéseiről, és ígéretet tesz arra, hogy nem fogad be az ország területére külföldi katonai bázisokat vagy fegyvereket. Kijev továbbra is fenntarthatná fegyveres erőit, de más országokkal sem alkothat katonai szövetséget. Podoljak szerint az ukránok arra tettek javaslatot, hogy egy "biztonsági garancia" keretében lehetővé tegyék külső országok "azonnali és jogilag ellenőrzött részvételét" egy esetleges konfliktusban, ha ismét megsérti egy ország Ukrajna területi integritását. A tárgyaláson szóba került emellett az orosz nyelv státuszának kérdése is, ugyanis bár az oroszt széles körben beszélik Ukrajnában, az állam egyetlen hivatalos nyelve az ukrán. A legvitatottabb pont persze továbbra is a Krím félsziget és a két kelet-ukrajnai szakadár tartomány, Donyeck és Luhanszk megye szeparatisták által uralt területeinek kérdése.
"Úgy kell nekifognunk a válság kezeléséhez, hogy rendszerszintű változásokat eszközölünk, a legközelebbi fenyegetést jelentő katasztrófák kiváltó okait célozva" – fogalmazott Pollard a közleményben. Kapcsolódó cikkek a Qubiten: