Kacsafarku Sender Hernyo : Babits Mihály Új Leoninusok Című Versének Elemzése
A Wikimédia Commons tartalmaz Szenderfélék témájú kategóriát. Kacsafarkú szender (Macroglossum stellatarum) A szenderfélék (Sphingidae) a valódi lepkék alrendjébe tartozó Heteroneura alrendág Sphingoidea öregcsaládjának családja. Mintegy 800 fajt magában foglaló lepkecsoport. Megjelenésük [ szerkesztés] Megjelenésük hasonlít a bagolypillékhez. A nyúlánk testű, karcsú, erőteljes lepkéket sűrű sötétszürke szőrzet borítja. Az első szárnyaik keskenyek és hosszabbak, mint a hátsók. A mellékszemek [2] hiányoznak. A pödörnyelv (szívóka) rendszerint jól kifejlődött, néha feltűnően hosszú. A csáp az európai fajokon legtöbbnyire orsóidomú, a végén gyakran finom kampócskával. A csáp felső része pikkelyes, alsó része szőrös, a hímé csomósan álló szőrpillákkal borított. A hengerded alakú, tizenhatlábú, rendszerint rikító színű szenderhernyók az utolsó előtti testszelvény háti részén hátrafelé görbült (néha csak gombszerű, tompa kiemelkedéssel helyettesített) "farszarvat" viselnek. Kacsafarkú szender leszek 2 - Hernyó - Sensitive - indafoto.hu. Bábozódáskor a földbe húzódnak, kis üreget simítanak ki maguknak.
- Kacsafarkú szender – Az év rovara, 2021
- Hat lába van a magyar kolibrinek | 24.hu
- Kacsafarkú szender leszek 2 - Hernyó - Sensitive - indafoto.hu
- Kacsafarkú szender - Macroglossum stellatarum
- Lepkék, Madarak honlapja: lepkefajok, madárfajok, madárhangok - Kacsafarkú szender
- Idézek - de honnan, miből? Csak magyar szerzőktől!!! | Page 16 | CanadaHun - Kanadai Magyarok Fóruma
Kacsafarkú Szender – Az Év Rovara, 2021
Hátrafelé is könnyedén repül, egy helyben lebeg és cikázik a levegőben, szemmel szinte nem is követhető a kacsafarkú szender mozgása. A "magyar kolibrit" könnyen magunkhoz csalogathatjuk, és valójában egy lepkéről van szó, amelyet idén az év rovarának választottak. Bő nektárt adó, tölcséres virágok körül – legyen az akár balkonládába ültetett petúnia – tavasztól őszig gyakran feltűnik egy jókora, semmi mással össze nem téveszthető rovar. Kacsafarku sender hernyo . Köpcös, mondhatni "kövér" teste ellenére kolibriket meghazudtoló könnyedséggel lebeg egy helyben táplálkozás közben, és cikázik az emberi szem számára alig követhető módon. A szárnya ilyenkor mintha ködből lenne, teste végén hosszú szőrök (potrohpamacsok) nyílnak legyezőt formázva, innen a neve: kacsafarkú szender. Nemcsak ügyesen, de kitartóan is repül, a Földközi-tenger partján kifejlődött egyedek az északi sarkkörig, sőt jókora nyílt vízen átrepülve Izlandig is eljutnak, déli irányban pedig csak a Szahara állítja meg őket. A szenderhernyók pedig még azokat is elvarázsolják, akik egyébként nincsenek oda az ilyen lényekért: hol szfinxet formálnak, hol pedig feltűnő "farkuknak" köszönhetően egy soklábú, jóllakott tacskóra emlékeztetnek.
Hat Lába Van A Magyar Kolibrinek | 24.Hu
Csak Tóth Balázs tolmácsolásában érthető igazán, hogy a laikus számára tömzsi rovar valójában minden ízében a légi akrobatikához alkalmazkodott. Áramvonalas, lapított és lekerekített teste a könnyed mozgást, a keskeny szárnyak a sebességet és a manőverezési képességet szolgálják, míg a "kacsafarokként" aposztrofált potrohpamacsok és a hátsó szárnyak kormánylapátként működnek. Hat lába van a magyar kolibrinek | 24.hu. A lepkék között vastagnak számító csápja az elmozdulást érzékelő szőrökkel van tele, ezek segítik a hirtelen, gyors irányváltást, míg a "lassabb" mozgásnál az állat hatalmas szemére támaszkodik. Nehéz levadászni A kemény munka jelentős energiát igényel, ezért a kacsafarkú szender a bő nektárhozamú virágokat részesíti előnyben. Ha szeretnénk magunkhoz csalogatni, ültessünk petúniát, lángvirágot, levendulát, loncot, nyári orgonát vagy szarkalábat, és előbb-utóbb felbukkan a környéken a "magyar kolibri". Bárhol Magyarországon, még nagyvárosok közepén, az erkélyre ültetett virágokon is. Elsősorban a mélytorkú virágok beporzásában játszik fontos szerepet, amelyek nektárját és virágporát más, rövidebb szájszervvel rendelkező rovarok nem érik el.
Kacsafarkú Szender Leszek 2 - Hernyó - Sensitive - Indafoto.Hu
Darázslepke (Sesia apiformis) A darázsutánzás olyannyira bevált, hogy egy rendkívül fajgazdag lepkecsalád, a szitkárok minden faja többé-kevésbé "élethűen" utánozza a veszedelmes rovarokat Fotó: Vojnits András Amennyiben rendszeresen szeretné olvasni lapunkat, fizessen elő kedvezményes áron! Előfizetek
Kacsafarkú Szender - Macroglossum Stellatarum
Figyelem! Az általad letölteni kívánt tartalom olyan elemeket tartalmaz, amelyek Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartoznak, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot
Lepkék, Madarak Honlapja: Lepkefajok, Madárfajok, Madárhangok - Kacsafarkú Szender
Jegyzetek [ szerkesztés] Források [ szerkesztés] Alfred Edmund Brehm. szenderek (Sphingidae), Az állatok világa, A legújabb német kiadás nyomán teljesen átdolgozott, az új felfedezésekkel és a magyar vonatkozásokkal kiegészített új magyar kiadás, Budapest: Arcanum (2000). ISBN 963 86118 2 0 "Brehm2000" Bokor József (szerk. ). Szenderfélék, A Pallas nagy lexikona. Arcanum: FolioNET (1893–1897, 1998. ISBN 963 85923 2 X A szenderfélék, Pannon enciklopédia: Magyarország állatvilága. Kacsafarkú szender - Macroglossum stellatarum. Főszerk. Veress István. Budapest: Dunakanyar 2000. 1996. ISBN 963-8297-44-1 További információk [ szerkesztés] A szenderek alcsaládjai Kitching & Cadiou (2000) alapján A Cocytius Antaeus Drury Taxonazonosítók Wikidata: Q157683 Wikifajok: Sphingidae BAMONA: Sphingidae BioLib: 17229 BOLD: 551 BugGuide: 193 EoL: 905 EPPO: 1SPHIF Európa Faunája: 6818 Fossilworks: 71815 GBIF: 8868 iNaturalist: 47213 IRMNG: 104026 ITIS: 117293 NCBI: 7128 NZOR: 2acedc13-962c-43b7-977d-9b662aa6eec1 WoRMS: 989099
Az imágó gyors röpte miatt ritkán válik prédává, olyan ügyes madarak képesek csak elkapni, mint például a gyurgyalag. A hernyó viszont könnyen áldozatul eshet parazitoid rovaroknak: ezek áldozatuk testébe helyezik petéjüket, a kikelő utód ezután megbénítja és elfogyasztja a gazdaszervezetet. Lassan, a létfontosságú szerveket a végére hagyva, nehogy idő előtt elpusztuljon, és a táplálék megromoljon.
A folyó oly símán, oly szelíden Ballagott le parttalan medrében, Nem akarta, hogy a nap sugára Megbotoljék habjai fodrába'. Síma tükrén a piros sugárok, (Mint megannyi tündér) táncot jártak, Szinte hallott lépteik csengése, Mint parányi sarkantyúk pengése. Ahol álltam, sárga föveny-szőnyeg Volt terítve, s tartott a mezőnek, Melyen a levágott sarju-rendek, Mint a könyvben a sorok, hevertek. Babits Mihály: Új Leoninusok Kékek az alkonyi dombok, elülnek a szürke galambok hallgat az esteli táj, ballag a kései nyáj. Villám; távoli dörgés; a faluban kocsizörgés gyűl a vihar serege: még lila s már fekete. Éjre csukódnak az aklok, jönnek az éjjeli baglyok csöndben a törpe tanyák, félnek az édesanyák. Sápad a kék hegytábor, fátyola távoli zápor; szél jön; csattan az ég; porban a púszta vidék. Idézek - de honnan, miből? Csak magyar szerzőktől!!! | Page 16 | CanadaHun - Kanadai Magyarok Fóruma. Szép est a szerelemre: jövel kegyesem kebelemre; sír és fél a világ: jer velem, árva virág! Mikor ölembe kaplak, zörren az üveges ablak hajtsd a szivemre fejed; künn az eső megered. Sűrün csillan a villám; bús szemed isteni csillám.
Idézek - De Honnan, Miből? Csak Magyar Szerzőktől!!! | Page 16 | Canadahun - Kanadai Magyarok Fóruma
Babits Mihály: Új Leoninusok Mesteri hangulatfestés a szeszélyes nyári estékről. Kékek az alkonyi dombok, elülnek a szürke galambok hallgat az esteli táj, ballag a kései nyáj. Villám; távoli dörgés; a faluban kocsizörgés gyűl a vihar serege: még lila s már fekete. Éjre csukódnak az aklok, jönnek az éjjeli baglyok csöndben a törpe tanyák, félnek az édesanyák. Sápad a kék hegytábor, fátyola távoli zápor; szél jön; csattan az ég; porban a púszta vidék. Szép est a szerelemre: jövel kegyesem kebelemre; sír és fél a világ: jer velem, árva virág! Mikor ölembe kaplak, zörren az üveges ablak hajtsd a szivemre fejed; künn az eső megered. Sűrün csillan a villám; bús szemed isteni csillám. Babits mihály új leoninusok elemzés. Míg künn csattan az ég, csókom az ajkadon ég. Ó bár gyújtana minket, egy hamuvá teteminket a villám, a vihar: boldog az, igy aki hal. Fotó: Pixabay
2017. július 9. Te csodás, drága nyár! Fürdőzünk napjaid szépségében. Forró vagy, hűvös vagy, szeszélyes, simogató, lágy és oly rövid... A napfelkelték ilyenkor a legszebbek, ahogy látjuk a természet ébredését percről percre, ahogy megcsiklandoz minket az első napsugár érintése, mely még könnyed, lágy és puha. Szabó Lőrinc: Nyár Nyár. Kert. Csönd. Dél. Ég. Föld. Fák. Szél. Méh döng. Gyík vár. Pók ring. Légy száll. Jó itt. Nincs más csak a kis ház. Kint csönd és fény. Bent te meg én. Fotó:Pixabay/CC0 Public Domain József Attila: Nyári délután (részlet) Az idő semmit játszik, langy tócsa most, megállt. Hogy elleng, abból látszik, hogy remeg a virág. Radnóti Miklós: Július Düh csikarja fenn a felhőt, fintorog. Nedves hajjal futkároznak meztélábas záporok. Elfáradnak, földbe búnak, este lett. Tisztatestű hőség ül a fényesarcú fák felett. Fotó:Pexels/CC0 License Petőfi Sándor: A Tisza (részlet) Nyári napnak alkonyúlatánál Megállék a kanyargó Tiszánál Ott, hol a kis Túr siet beléje, Mint a gyermek anyja kebelére.