Carmina Burana Magyar Szöveg: Lottó Joker Slam Dunk
Figyelt kérdés Vágánsköltészet Carmina Burana – részlet, Tavasz édes mámorában Tavasz édes mámorában, nem májusban, még korábban mikor teljes napsugár van, nemes arcú szüzet láttam gyenge lombok sátorában, száján szólt bürökduda. Sors akarta rájalelnem, nimfában nincs ennyi kellem, hogy vele versenyre keljen: a mihelyt megpillanata engem, hangos nyájával a berken megriadva elfuta. Ér remegve a karámba, én, kérlelve, a nyomába: nem kell néki gyöngy, se násfa, csak csitítom, ám hiába, s ajándékom dobva sárba, szól a szüzek csillaga: "Amit adtál, nem kell, tessék, szándékodban nincs tisztesség! " Kis szilkével védi testét. Megragadom a szüzecskét, bőre hó-tündökletesség, és rejti darócruha. Ő viseli a nehezet, én pedig a kellemeset. "Mit műveltél? jaj, megesett! gonosz, mégis hála neked, csak titkold el szégyenemet, hogy ne tudják meg soha. Mert ha sejtené apácskám, avagy Márton testvérbátyám, akkor jönne rossz világ rám, vagy ha megtudná anyácskám, rosszabb az négy kígyónál ám, nagy vesszőzés hangzana. "
- 80 éve mutatták be a Carmina Buranát
- (1220) Carmina Burana | Antalffy Tibor, az ország legidősebb bloggere.
- Carmina Burana (zenemű) – Wikipédia
- Lottó joker sam sam
80 Éve Mutatták Be A Carmina Buranát
A komponista utolsó művét, a De temporum fine comoedia című misztériumjátékot, amelyen tíz évig dolgozott, 1973-ban mutatták be a salzburgi fesztiválon, Herbert von Karajan vezényletével. Művei közül egyik sem közelítette meg a Carmina Burana sikerét és népszerűségét. A szöveg alapjául az egyik első világi, nem liturgikus szöveggyűjtemény szolgált, a 11-13. században lejegyzett mintegy 250 vers latin, középfelnémet és ófrancia, időnként kevert, "makaróni" nyelven íródott. Szerzői közül csak néhány nevét ismerjük, többségük goliárdnak nevezett vándordiák és klerikus lehetett. A kódexet 1803-ban találták meg a bajorországi Benediktbeuern bencés apátságában, a latin Carmina Burana szó szerint azt jelenti: beuerni dalok, mert az apátság latin neve Bura Sancti Benedicti. Carl Orff (Fotó/Forrás: wikipedia) A latinul és görögül is kiválóan tudó Orffnak egy antikváriumban került a kezébe a kötet, amely mágikus hatást gyakorolt rá. Egy joghallgató segítségével 25 verset választott ki a megfogalmazása szerint "szcenikus kantáta" alapjául.
(1220) Carmina Burana | Antalffy Tibor, Az Ország Legidősebb Bloggere.
Carmina Burana Zeneszerző Carl Orff Ősbemutató 1937. június 8. Tételek 25 A Carmina Burana Carl Orff 1935–36-ban, a hasonnevű versgyűjtemény szemelvényeire komponált kantátája, a zeneszerző kimagaslóan legnépszerűbb alkotása, mely a Catulli Carmina és a Trionfo de Afrodite zeneművekkel a Trionfi trilógiát alkotja. Műfaja [ szerkesztés] Műfaját Orff maga a következőképpen határozta meg: "cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis" (világi dalok szólóénekesekre és kórusokra, hangszerkísérettel és mágikus képekkel). Amint ebből kiderül, az énekelt, illetve zenekaron előadott tételeket a szerző eredeti elképzelése szerint színpadi játék (vagy a legújabb előadásokban tánc) egészíti ki – éppen ezért nevezi a Magyar nagylexikon [1] "szcenikus kantátának". A darabot azonban igen gyakran adják elő színpad nélkül, oratóriumszerűen. Egy különleges változatában a nagyzenekari kíséretet maga Orff átdolgozta úgy, hogy azt két zongora és öt ütőhangszeres játékos helyettesítse – ez felerősíti a ritmus, csökkenti a dallamok szerepét.
Carmina Burana (Zenemű) – Wikipédia
Színpadi műveiben a színjáték, a tánc, az ének és a zene teljesen egyenrangú, darabjait ő maga rendezte, ő tervezte a színpadképet és a díszleteket, olykor a szöveget is maga írta. Legsikeresebb műve a Carmina Burana, amely a Catullus szerelmes verseire írt Catulli Carmina (Catullus dalai) és a latin-görög szövegeket felhasználó Trionfo de Afrodite (Afrodité győzelme) című kantátákkal együtt Trionfi (Győzelmek) trilógiáját alkotja. Mesék nyomán születtek A hold és Az okos lány, ógörög témákra az Antigoné, Oidipusz, a zsarnok és Prométheusz című operái, írt húsvéti oratóriumot és karácsonyi játékot. Utolsó művének (De temporum fine comoedia) bemutatója 1973-ban volt a salzburgi fesztiválon. Művei közül egyik sem közelítette meg a Carmina Burana sikerét és népszerűségét. A szöveg alapjául egy középkori verses kódex, az egyik első világi, nem liturgikus szöveggyűjtemény szolgált. A 11-13. században lejegyzett mintegy 250 vers latin, középfelnémet és ófrancia, időnként kevert, "makaróni" nyelven íródott.
A bemutató idején akadt befolyásos kritikus, aki a művet "degeneráltnak", "a primitív hangszerelést elhibázottnak, a ritmikai elem hangsúlyozását idegenszerűnek" minősítette. A vitát a propagandaminiszter Goebbels döntötte el, aki úgy nyilatkozott, hogy a műben "különleges szépség nyilvánul meg, és ha a szerzőt rá tudnánk venni, hogy kezdjen valamit a szövegével, a darab zenéje kétségkívül nagyon ígéretes volna". Orff klasszikusa egyik ihletője volt a svéd Ingmar Bergman A hetedik pecsét című filmjének, a rendező a forgatókönyv írása közben is a Carmina Buranát hallgatta. Orff zenéje több magyar koreográfust ihletett meg, az idei évadban is látható a Müpában a Szegedi Kortárs Balett produkciója Juronics Tamás koreográfiájával. A Carmina Buranának számtalan feldolgozása készült, a Doors billentyűse, Ray Manzarek például Philip Glass közreműködésével játszotta lemezre, Jean-Pierre Ponelle francia rendező 1975-ben elkészítette tévéfilm változatát. Az O Fortuna több filmben hallható, így az Excalibur címűben, Oliver Stone a Doorsról szóló alkotásában és Az utolsó mohikánban, reklámokban (legismertebb az Old Spice és a Nestlé csokoládé) is gyakran csendül fel.
De arról se feledkezzünk meg, hogy a szerző érzékelte az eredeti szöveg pogányság felé hajlását, ami a bigottul katolikus Középkorban nem volt semmi. Ez a megállapítás a zenéből egyértelműen kitűnik. Egyben azt is megtudhatjuk, hogy abban az időben az ember puszta létéhez is szerencse kellett. Különben a zene tökéletesen alkalmas tömeghipnózisra, mert elemi erővel hat a hallgatóra. A teljes szöveget természetesen nem közlöm, csak az első verset, mert ez is megfelelő ízelítőt ad az egész műből. Különben a verseknek van több magyar fordítása is, amelyeknek közös tulajdonsága, hogy a verselés miatt messze nem szöveg hűek. Éppen ezért én a pontos fordítást közlöm. O Fortuna, velut luna, statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis, nunc obdurat et tunc curat, ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris.
Lottószelvényedet feladhatod lottózókban, okostelefonon, interneten, SMS-ben vagy ATM automatában is. Szelvényedet hetente is feladhatod, de akár 5 hétre is, amennyiben a másik lottójáték (amit eredetileg játszottál) is 5 hetes szelvény.
Lottó Joker Sam Sam
Önmagában nem játszható szerencsejáték, amelyet a különböző lottók (Ötöslottó, Hatoslottó, Skandináv lottó, Kenó, Luxor és Eurojackpot) kiegészítő játékaként játszhatjuk. Ki kell választanod 6 számot. Minél több számot sikerül eltalálnod a hetente kisorsolt nyerőszámokból, annál nagyobb összeget nyersz. Na de itt jön a csavar! A számokat sorrendben, jobbról balra haladva kell eltalálnod (tulajdonképpen visszafelé olvasva). A minimum, ami fizet: 2 találat. Ekkor a legkisebb a nyereményünk, 3 találatnál több, 4 találatnál még több, 5-nél pedig tovább emelkedik. Ezek az összegek azonban eltörpülnek a főnyeremény mellett, amelyet telitalálat (mind a 6 nyerőszám talált) esetén nyerhetünk meg. Más lottójátékoktól abban is különbözik, hogy csak a főnyeremény összege módosul hétről-hétre, a többi találat nyereményösszege fix (minden héten ugyanannyi). Lottó joker számok. A Joker főnyeremény összege ezektől függ: Mennyien játszottak az adott játékhéten És ebből hányan találták el a számokat Játszhatsz kézi vagy gépi kitöltéssel is, vagy segítségül veheted lottószám generátorunkat.