Szűzérme Baconbe Tekerve — Muzzy In Gondoland Part 1
Amikor kész, akkor sem kell sózni, mert a bacon ezt elvégzi helyettünk – és őszintén más fűszert nem igényel az étel, porhanyós, gyönyörűen átsült, aranybarna húsokat tálalhatunk a nagyérdeműnek. Mi az egyszerűség kedvéért sült krumplival tálaltuk, de a köretek száma nagyon tág. Beszéljenek a fotók:
- Füstölt sajtos szűzérme, baconbe tekerve, velesült zöldségekkel | Sziszamisza84 receptje - Cookpad receptek
- Baconbe tekert szűzpecsenye - YouTube
- Baconba tekert szűzérme chutney-val
Füstölt Sajtos Szűzérme, Baconbe Tekerve, Velesült Zöldségekkel | Sziszamisza84 Receptje - Cookpad Receptek
Visszajelzés küldése
Baconbe Tekert Szűzpecsenye - Youtube
Baconba Tekert Szűzérme Chutney-Val
A visszamaradt pecsenyelére öntsünk még 200 ml bort, forraljuk be felére, adjuk hozzá a paradicsompürét, és a vajat. Sózzuk, borsozzuk. Ezzel a szósszal tálaljuk majd a húst. A receptet írta és készítette:
Kaphatnék egy italt? (ken áj hev ö drink plíz) Can I have an ice-cream, please? Kaphatnék egy fagylajtot? (ken áj hev ön ájszkrím plíz) Norman is now covered in food and drink. Norman-t mostmár étel és ital borítja. (nómön iz nau kavőd in fúd end drink) (Pause) Can I have a wash, please? (Habozik egy pillanatig) Kaphatnék egy mosást? (póz) (ken áj hev ö vos plíz) SCENE 7 Sylvia asks the King for some fruit. Szilvia gyümölcsöt kér a Királytól. (szilviö ászksz dö king fó szám frút) Sylvia Can I have a peach, please, Daddy? Kaphatnék egy őszibarackot, Apu? (ken áj hev ö pícs plíz dedi) King Yes. Igen. (jesz) (To Queen) A peach! (a Királynőnek) Egy őszibarackot! (tu kvín) (ö pícs) Queen A peach. Egy őszibarack. (ö pícs) Sylvia Thank you. Can I have a plum and some grapes, please? Kaphatnék egy szilvát meg egy kis szőlőt? (ken áj hev ö plám end szám gréjpsz plíz) King Yes. A plum and some grapes! Egy szilvát és egy kis szőlőt. (ö plám end szám gréjpsz) Queen A plum and some grapes. Egy szilva és egy kis szőlő.
Örvendek! I'm Corvax. Én vagyok Corvex. (ájm kóveksz) He gives some computer printouts to the King. Néhány számítógép által kinyomtatott ( hí gívz szám kampjútör printauc tu dö king) lapot ad oda a királynak. King Thank you, Corvax. Köszönöm, Corvax. ( sz enk jú, kóveksz) Muzzy, the monster, watches from his spaceship. Muzzy, a szörny, az űrhajójából figyel. (mázi dö mansztör vocsíz fram hiz szpészsip) Muzzy Hi! I'm Muzzy. Helló, én Muzzy vagyok. (háj ájm mázi) Big Muzzy. Nagy Muzzy. (big mázi) Norman passes on his bicycles. Norman elmegy mellettük a biciklijén. (nómön pásziz an hiz bájsziköl) Norman (To King, etc. ) Good morning. (a Királynak, stb. ) Jó reggelt. (tu king etszetrö) (gud mónin) King Good morning. Jó reggelt. (gud mónin) ============================================================= SCENE 2 - MÁSODIK JELENET (szín tú) Song - Good morning Dal - Jó reggelt (szong - gud mónin) Norman Good morning. I'm Norman. Jó reggelt. Én Norman vagyok. Good morning. Good afternoon. Jó napot.
===================================================== SCENE 8 The cat plays with the computer. A macska játszik a számítógéppel (dö ket pléjz vid dö kampjútő) Cat A plum - a peach - a grape. Egy szilva - egy őszibarack - egy szem szőlő. (ö plám ö pícs ö gréjp) A plum - a peach - some grapes. Egy szilva - egy őszibarack - egy kis szőlő. (ö plám ö pícs szám gréjpsz) A plum - a plum - a plum! Three plums! Három szilva! (szrí plámz) Jackpot! Plums! Plums!! Plums!! Szilvák, szilvák, szilvák. (plámz plámz plámz) SCENE 9 Corvax gets Bob to count trees, etc. in the garden. Corvax megszámoltatja Bob-bal a kertben lévő fákat, stb. (kóveksz gecc baab tu kaunt tríz, etszetrö in dö gádön) Corvax Bob! Bob Yes! Corvax Trees! Fák! (tríz) Bob Trees? Corvax Yes. How many trees? Hány darab fa? (hau meni tríz) (Pointing) Count! (Mutatva) Számolj! (pojntin) (kaunt) Bob One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. (ván tú szrí fó fájv sziksz szevn éjt nájn ten) The cat watches the computer. A macska figyeli a számítógépet.
Van szőlőm. (ájv gat gréjpsz) Queen I like plums. Szeretem a szilvát. (áj lájk plámz) I like peaches. Szeretem az őszibarackot. (áj lájk pícsiz) I like grapes. Szeretem a szőlőt. (áj lájk gréjpsz) King And I like grapes. És én is szeretem a szőlőt. (end áj lájk gréjpsz) Sylvia joints them. Szilvia csatlakozik hozzájuk. (szilviö dzsoincc dem) Sylvia Hello, Mummy. Helló, anyu. (mámi) Hello, Daddy. Helló, apu. (dedi) Can I have a peach, please? Kaphatnék egy őszibarackot? (ken áj hev ö pícs plíz) SCENE 6 Norman visits a betér egy étterembe. (nómön vizicc ö resztörant) The waiter throws the food and drink at him. A pincér étellel és itallal dobálja meg. (dö véjtő szroúz dö fúd end drink et him) Norman I like hamburgers. Szeretem a hamburgert. (áj lájk hembőgőz) (To waiter) Can I have a hamburger, please? (A pincérhez) Kaphatnék egy hamburgert? (tu véjtő) (ken áj hev ö hembőgő plíz) Waiter Here you are. Tessék. (híjuá) Norman Thank you. Can I have a salad, please? Kaphatnék egy salátát? (ken áj hev a szelöd plíz) Can I have a drink, please?
(a királynőhöz) Te pedig kövér vagy. (tu kvín) (end juő fet) Queen Yes, I am. Igen, az vagyok. Bob (Refers to Sylvia) And she's beautiful. (Szilviára célozva) És ő pedig szép. (rifőz tu szilviö) (end síz bjutiful) Corvax Yes, she is. Igen, (ő) az. (jesz sí iz) Sylvia (refers to Bob) He's brave. Ő bátor. (rifőz tu baab) (híz brév) And he's clever. És okos. (end híz klevő) Corvax No, no! Nem, nem! (nou nou) I'm clever. Én vagyok okos. Clever. Okos. CLEVER! OKOS! Bob And Brave. És erős. Muzzy Big! Nagy! (big) I'm big! Én nagy vagyok. (ájm big) Big Muzzy! SCENE 4 BIG - SMALL NAGY - KICSI (big szmól) Muzzy and cat. Muzzy és a macska. (mázi end ket) Muzzy I'm Big Muzzy. Én Nagy Muzzy vagyok. (ájm big mázi) Cat (Pointing at Muzzy) Big. (Muzzy-ra mutat. ) Nagy (pojntin et mázi) (big) Muzzy (Pointing at cat) Small. (Rámutat a macskára) Kicsi. (pojtin et ket) (szmól) With letters, A and a - Betűkel, A és a (vid letőz, kepitöl éj end szmól éj) Cat Big. Nagy. (ket) Muzzy Small. Kicsi. (szmól) and objects - és tárgyakkal (end öbdzsikcc) King Big Bob Small.