Dr Lippai László | Többes Számú Főnév
Mint azóta kiderült, az ügyvédet autóbaleset érte, egy figyelmetlen autós lökte fel a zebrán. – Kisebb részben az én hibám is volt a dolog, szerencsére nagyobb bajom nem esett, nem tört el semmim, csak egy kis agyrázkódásom lett – mondta a Blikknek Pap. – Szó sincs arról, hogy szándékosságot sejtenék a baleset mögött, akkor nyilván nem így végződik a dolog, hisz a sofőr hatalmas igyekezettel akart megállni, amikor elé kerültem Blikk-összeállítás végrehajtó tartozás Lippai László
Lippai László Lajos Könyvei - Lira.Hu Online Könyváruház
Lippai László főiskolai docens, a Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Pedagógusképző Kar Alkalmazott Egészségtudományi és Környezeti Nevelés Intézet Egészségpszichológia és Mentálhigiéné tanszékének vezetője. A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán 1998-ban végzett okleveles pszichológusként. Szakirányú tanulmányait az Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Karán folytatta, ahol 2012-ben tanácsadó szakpszichológus végzettséget szerzett. Doktori tanulmányait gazdaságpszichológiai területen, a Szegedi Tudományegyetem Gazdaságtudományi Kar Közgazdasági doktori programjában folytatta, melyet summa cum laude minősítéssel zárt. Doktori témája a fogyasztói döntéseket meghatározó pszichológiai tényezők feltárása volt, különös tekintettel az idői perspektíva és az önkontroll fogyasztói választásokban játszott szerepére. E téma mellett aktívan foglalkozik a lelki egészség lakossági és szervezeti szintű felmérésével, és az egészségfejlesztő szervezetfejlesztés gyakorlati alkalmazási lehetőségeinek és kommunikációs háttérváltozóinak feltárásával is.
(Az evőeszközök az asztalon vannak. ) A cutlery (evőeszközök) fura, különc: gyűjtőnév és megszámlálhatatlan, ráadásul magyarul többes számúként fordítjuk. Az evőeszközök tehát az angol főnév szinte összes fajtájának pozitív tulajdonságát egyesíti(k). Az angolban a rendőrség többes számú. Egyetlen ember nem bírna el jól a banditákkal, ehhez többen kellenek: Police: The police are coming!!! (Jön a rendőrség!!! – Kiáltott fel Józsi, amikor a tévét próbálta belepréselni laptoptáskájába. ) Egyes ruhadarabok két, egyforma részből tevődnek össze. Például a nadrágnak két szára van, a cipő is párosával fordul elő: trousers (nadrág), jeans (farmernadrág), knickers (bugyi), pants (alsónadrág), pyjamas (pizsama), shoes (cipő), slippers (papucs), tights (harisnya), braces (nadrágtartó; fogszabályzó) Maga a ruha is többes számú szó: clothes. (A cloth ruhaanyagot ill. rongyot jelent. Szerencsésebb esetben nem ez utóbbiban járunk. Az abrosz pedig table cloth, mintha valami rongyot dobnánk az asztalra. )
Főnevek - CsoportosíTó
A people szó nagyon jó nekünk, mert az emberek és a nép a magyarban is két külön szó, de a család esetében nem adható vissza ilyen jól magyarul a kétféle jelentés. Még esetleg fordíthatjuk családtagok -nak a többes számú family szót. My family are very grateful. (A családom nagyon hálás / A családtagjaim nagyon hálásak. ) My family is very close. (A családom nagyon közel van. ) Tehát, a gyűjtőneveket egyes számúként használjuk, ha mint egységre gondolunk, de többes számúként, ha az egység egyes tagjaira külön-külön. Magyarul ez a people (nép ill. emberek) szónál ad ható vissza jól érezhetően külön szavakkal, de sok más ilyen angol gyűjtőnévnek nincs ilyen pontos, szó szerinti megfelelője a magyarban. Ilyen főnevek még pl. : couple (pár), army (hadsereg), government (kormány), class (osztály), youth (ifjúság), school, orchestra (zenekar), party (párt), team (csapat), staff (személyzet) Mint említettük, magyarul nem lehet olyan jól visszaadni ezt a kétféle jelentést ezeknél a főneveknél, csak a people ilyen jó szó számunkra.
Főnév | Gyökszótár
Mindkét konstrukció szabványos. A többes szám a nyomtatásban gyakoribb, nyilvánvalóan azért, mert több kiadó házstílusa írja elő. És a Oxfordi szótárak – Blog, Ez a szó a latin főnévi többes számú főnév, amely szó szerint azt jelenti, hogy "adott".. A történelmi Oxford English Dictionary (OED) első rögzített jelentése (1630) a nullapont angolul "(főként numerikus) információelem", és az első idézet valójában a többes számú alakra, az adatokra vonatkozik. Az egyes szám, a datum, mindig sokkal ritkább volt, mint az angol többes szám: ennek csak 917 példánya van az OEC-n, szemben az adatok 542 151-gyel. Néhány jó olvasmány érdekelheti: Kapcsolódó kérdések: Adatok – egyes vagy többes szám (ELU) Adatok "is" vagy Adatok "voltak" A Oxfordi szótárak, az adatok meghatározása a következő: Latinul az adat a nullapont többes száma, és történelmileg és szakosodott tudományos mezőkön is kezelik többes szám angolul, többes számú igét vesz, mint az adatokban összegyűjtötték és osztályozták. A modern, nem tudományos használatban azonban általában nem többes számként kezelik.
Mint rendesen, kivételek mindig vannak. Előfordulnak olyan főnevek, amiknek léteznek hímnemű és nőnemű változatai, úgy egyes számban, mint többes számban. : ginocchio/ginocchi – ginocchia/ginocchie, orecchio/orecchi – orecchia/orecchie. Meg kell jegyezni, hogy mindkét példánál, még akkor is, ha helyes, mégis inkább a nőnemű változat a kedveltebb, vagy jobban használt. Vizsgáljuk meg, hogyan változik a főnév egyes száma, többes számmá!