Mesél A Bécsi Erdő (Könyv) - Ödön Von Horváth | Rukkola.Hu | Petőfi Sándor Első Verse
1901. december 9-én született Ödön von Horváth magyar származású osztrák író, a Mesél a bécsi erdő szerzője. Egy szlovén származású magyar diplomata és cseh anya gyermekeként Fiume horvát negyedében pillantotta meg a napvilágot. A von előtagot 1909-ben, apja nemessé emelése után illesztette nevéhez, amelyet élete végéig magyaros formában írt. Származása sokat foglalkoztatta, erről később így vallott: "Van bennem valami magyar, horvát, német és cseh. Ez nem sok, ha arra gondolunk, hogy az Osztrák-Magyar Monarchiában kétszáz nemzetiség volt. " Fiatalságát Belgrádban, Budapesten, Bécsben, Münchenben és Pozsonyban töltötte, négyszer változtatva tanulmányi nyelvet. Anyanyelvének a németet vallotta, bár saját bevallása szerint egyetlen nyelvet sem beszélt igazán jól. Bécsben a színháztudománnyal ismerkedett, majd a müncheni egyetemen germanisztikát és filozófiát hallgatott. Első írói próbálkozását később letagadta, a fellelhető példányokat visszavásárolta. Berlinben telepedett le, de sűrűn látogatta családját a München melletti Murnauban, a nácik fellegvárában, ahol Hitler is gyakorta vendégeskedett.
- Alkotó · Ödön von Horváth · Moly
- Ödön von Horváth: A végítélet napja
- Ki volt Ödön von Horváth? - Cultura.hu
- Petőfi sándor első verse of the day
Alkotó · Ödön Von Horváth · Moly
Kerényi Grácia; Magvető, Bp., 1984 ( Rakéta Regénytár) Mesél a bécsi erdő. Színmű két részben; ford. Keszég László, Perczel Enikő; Nemzeti Színház, Bp., 2007 (Nemzeti Színház színműtár) Korunk gyermeke; ford. Kornya István; Helikon, Bp., 2013 Istentelen ifjúság; ford. Kerényi Grácia; Helikon, Bp., 2013 Díjai [ szerkesztés] 1931 Kleist-díj Jegyzetek [ szerkesztés] Források [ szerkesztés] Ödön von Horváth szócikke az Österreich-Lexikonban (németül) További információk [ szerkesztés] Ödön Von Horváth - Tudtad? com Nemzetközi katalógusok WorldCat VIAF: 95147466 PIM: PIM58627 LCCN: n50030757 ISNI: 0000 0001 2144 1057 GND: 118553739 LIBRIS: 61740 SUDOC: 026924676 NKCS: jn19990210282 BNF: cb11907745f ICCU: RAVV025461 BNE: XX1470496 KKT: 00468561 BIBSYS: 90080541
Ödön Von Horváth: A Végítélet Napja
Horváth Ödön; Ödön von Horváth (Susak, Fiume mellett, 1901. dec. 9. – Párizs, 1938. jún. G. ): író. Diplomata apja különböző állomáshelyein (Velence, Belgrád, Bp., München stb. ) nevelkedett. Az I. világháború végén Bp. -en diák, lelkesen köszöntötte a Tanácsköztársaságot. Ezután Berlinben, Bécsben, Párizsban élt. Kevéssel halála előtt m. állampolgárságot kapott. Regényeket, verseket és főleg színdarabokat írt. Kleist-díjas. – F. m. Das Buch der Tänze (versek, München, 1922); Der ewige Spiesser (r., Berlin; színmű, Wien, 1933) Dorf ohne Männer (vígjáték, Wien, 1937); Ein Kind unserer Zeit (r., Amsterdam, 1938); Stücke (válogatott művei, Reinbek b. Hamburg, 1961). – Irod. Sós Endre: Ö. von H. (Magy. Nemzet, 1963. 186 sz. )
Ki Volt Ödön Von Horváth? - Cultura.Hu
Ödön von Horváth Mesél a Bécsi Erdő című népszínjátéka az 1930-as évek eleji Bécsbe vezeti el az olvasót, s az egyes polgárok sorsán keresztül mutatja meg az egész társadalomra jellemző helyzetet, a tragédia felé vezető utat. A szerző más műveiben is megjelennek azok a tények, melyek jellemzik korát: a munkanélküliség (Kasimir und Karoline), a fasizmus erősödése (Italienische Nacht), a nevetséges, de ugyanakkor megtéveszthetősége miatt veszélyes nyárspolgári létforma (Az örök kispolgár c. regénye). A Mesél a Bécsi Erdő, mely 1930-ban, Ödön von Horváth írói pályájának fénykorában íródott, magában foglalja mindezeket. Művében vizsgálja a társadalmat, az általános válság okát, s egyértelműen az emberi butaságot; a nyárspolgári életet tekinti mindezek egyik forrásának.
Műveiben szétrombolta a dráma szigorú kereteit és képek laza kapcsolatával helyettesítette. A klasszikus felvonások helyett az epizóddrámát valósította meg, megtűzdelve groteszk komikummal. Brechthez, Dürrenmatthoz hasonlóan szerette bevonni, aktivizálni a közönséget, összeegyeztetni a reagálást az elidegenítéssel. Elsősorban a bécsi népszínház tradícióira épített, s nem feledkezett meg zenével, slágerekkel és népdalokkal átszőni mondanivalóját. Két dolog ellen harcolt egész életében: a butaság és a hazugság ellen. 1934 után már nem térhetett vissza Németországba, az emigráció évei következtek: Budapest, majd Bécs, Trieszt, Velence, Milánó, Prága, Zürich, Brüsszel, Amszterdam és végül Párizs voltak állomásai. "Bár az még nem lenne olyan nagy baj, hogy ezek a fiúk mindent elutasítanak, ami nekem szent. Nagyobb baj, hogy látatlanban utasítják el: úgy, hogy nem ismerik. A legnagyobb baj pedig az, hogy egyáltalán nem is akarják megismerni! Gyűlölnek mindent, ami gondolkodás. Fütyülnek az emberre! "
1913 -ban követte apját Münchenbe, ekkor tanult meg németül is. 1923 után már íróként dolgozott Berlinben és a bajorországi Murnau am Staffelsee -ben. Az 1933 és 1938 között zajló náci megtorlások hatására 1938 márciusában Bécsből – Budapesten és Fiumén keresztül – Párizsba emigrált. Darabjait a bécsi színház hagyományainak követőjeként írta. Radikális szociálkritikát gyakorolt, és főleg a nők mint áldozatok szerepe tartozott fő témái közé. Kései regényeiben ( Jugend ohne Gott (1937) és Ein Kind unserer Zeit (1938) a fasizmus témáját dolgozta fel. Közeli barátságban állt Egon Friedell híres színész-történésszel, aki öngyilkossága előtt pár nappal levelében azt írta Horváthnak: "Bármikor kész vagyok távozni. Minden értelemben. " Párizsban halt meg 1938 -ban, a Champs-Élysées -n egy viharban rázuhanó faágtól szenvedett halálos balesetet. A párizsi Saint-Ouen temetőben temették el, majd 1988 -ban, halálának 50. évfordulóján, hamvait Bécsbe vitték és a Heiligenstädter Friedhof temetőben helyezték el.
Petőfi Sándor első nyomtatásban megjelent versét, A borozó t, 1842. május 22-én közölte le az Athenaeum című folyóirat. Petőfi - akit ekkor még Petrovicsnak hívtak - négy verset küldött be a lapnak ( Változó ízlés, Dalforrás, Ideál és való, A borozó). A szerkesztő, Bajza József, A borozó t választotta. A költemény egy bordalszerű szerepvers. Petőfi nem magáról írt benne, mivel nem volt nagy borivó, hanem beleképzelte magát egy olyan ember helyébe, aki szereti az alkoholt. Másodjára a Hazámban című verse jelent meg nyomtatásban 1842. november 3-án, a költő ekkor már a Petőfi nevet használta. Petőfi első nyomtatásban megjelent versét, A borozó t, 1842. A költő ekkor még a Petrovics nevet használta. (Kép innen)
Petőfi Sándor Első Verse Of The Day
13. Petőfi Sándor egészen 1844-ig rengeteget nélkülözött, nyomorban és betegségben élt, alkalmi munkákból és színészkedésből tartotta fenn magát. De még ilyen körülmények között is fejlesztette a német és francia nyelvtudását, sőt olaszul is igyekezett megtanulni. 14. A költő nagy Shakespeare rajongó volt. 15. Petőfi Sándor a költészet mellett a kapcsolatépítésben volt hihetetlenül sikeres. Kiterjedt és befolyásos baráti köre többször megmentette az éhhaláltól, és támogatói a legnagyobb nélkülözésből is újra és újra kisegítették. 16. Jó példa elragadó személyiségére, hogy amikor a debreceni nélkülözést megunva 1844 februárjában gyalog indult Budapestre, Egerben a neki szállást adó papokat annyira lenyűgözte verseivel, hogy nem csak pénzt, de szekeret is kerítettek az utazásához. 17. Pesten személyesen is felkereste Vörösmartyt és Bajza Józsefet, hogy őszinte véleményüket kérje költeményeiről. Pönögei Kis Pál néven mutatkozott be, hogy igazat mondjanak neki, majd a dicséretek után hamar felfedte, ki is ő valójában.
Kézikönyvtár Verstár - ötven költő összes verse Petőfi Sándor 1843 AZ ELSŐ DAL Teljes szövegű keresés Kit a dal istene Szent csókjával füröszt, Első vagyok, hazám, Színházad népe közt. Zengjen tehát a lant! S legelső énekem, Pályámnak társai, Tinéktek szentelem. Az érzet kútfeje A dagadó kebel; Dalomnak hangjai Onnan szakadtak el. S mint szívnek gyermeki A szívbe vágynak ők; Engedjétek nekik Honokba menniök. - - Ki a müvészet e Szent templomába lép, Az, illő, hogy legyen Főben, kebelben ép; Az elme éjjele S a megromlott kebel E fának ágain Gyümölcsöt nem nevel. Két csillag sugara Derengje át egünk: Hon és erény legyen E két csillag nekünk. Nem kell a színpadot Tekinteni csak úgy, Mint hol mindennapi Kenyérhez nyílik út; A színpad célja nagy, A színpad célja szent: Ez a szív parlagán Erkölcsöt fejt, teremt. Azért érzelmeink Gyulassza tiszta tűz, Mely minden szennyet a Kebelből számkiűz; Mert várni lehet-e, Hogy romlott föld alatt A mag termő legyen Gazdag kalászokat? Föl hát! és míg a szem Csak egy sugárt lövel, Előle a magas, Szent cél ne vesszen el.