Körmend - Hírek, Aktuális: Árpád-Házi Szent Margit Legendája :: Kisvarosnezok
Hatalmas bravúrt hajtott végre Nikola Lazic együttese, amelyik kihasználva a Körmend hibáit hat ponttal legyőzte ellenfelét, ezzel megszerezve a bronzérmet a Magyar Kupában. … Kimondottan nehéz este vár a Naturtex-SZTE-Szedeákra az Egis Körmend otthonában - Nikola Lazic együttese viszont jó formában érkezik Vas megyébe. … Kosárlabda: Körmendre utazik a Szedeák 2017. január 21. szombat 2017. szombat Az Európa-kupában és a bajnokságban is vitézkedő vasiak dolgát is megnehezítené a nagyszerű formába lendült szegedi csapat. … Nikola Lazic csapata mérkőzésenként majdnem 85 pontot átlagol, aminél többet csak a címvédő Szolnok tud felmutatni – derül ki a elemzéséből. … Elkezdődik a 2016/17-es férfi kosárlabda NB I/A csoportos szezonja: a Naturtex-SZTE-Szedeák akárcsak az előző kiírást, ezt is a Körmend ellen nyitja az újszegedi sportcsarnokban. … Rendkívül elszánt a Szedeák, de bravúr kellene a sikerhez a rajton, ahol ismét a háromszoros bajnok vasi együttes az ellenfél, mint egy éve. … Újabb várhatóan nehéz túra vár a Naturtex-SZTE-Szedeákra: Nikola Lazic együttese az év második mérkőzésén Körmendre utazik.
- Egis körmend kosárlabda bajnokság
- Egis körmend kosárlabda cipő
- Egis körmend kosárlabda pálya
- Egis körmend kosárlabda akadémia
- Puskely Mária: Árpád-házi Szent Margit és ifjabb Szent Erzsébet tössi legendája (*18)
- MARGIT LEGENDA | Magyar Nyelvemlékek
- Szent Margit legendája – Magyar Nemzetismeret
- Irodalom - 7. osztály | Sulinet Tudásbázis
- Ady Endre: Szent Margit legendája – Magyar Nemzetismeret
Egis Körmend Kosárlabda Bajnokság
2022. április 1. péntek Pénteken hivatalossá vált, hogy az U20-as férfi kosárlabda-bajnokság április végi nyolcas döntőjét – az alapszakaszt veretlenül élen záró – körmendiek otthonában rendezik meg. A címvédő Vas megyeiek vezetőedzőjét, Kocsis Tamást kérdeztük a várakozásokról. H. B. – • A Magyar Kosárlabdázók Országos Szövetsége pénteken hivatalosan is bejelentette, hogy április 21. és 24. között a Körmend Városi Sportcsarnok ad otthont az U20-as férfi kosárlabda-bajnokság (Morgen Ferdinánd-emlékbajnokság) nyolccsapatos országos döntőjének. A házigazda Körmend címvédőként és első számú esélyesként várhatja az évad záró eseményt, hiszen Kocsis Tamás együttese mind a 26 mérkőzését megnyerte az alapszakaszban. Hazai környezetben küzdhet meg az újabb bajnoki címért a körmendiek U20-as férficsapata • Forrás: Egis Körmend "Bízom benne, hogy sok körmendi szurkoló kilátogat majd a döntőre, és előttük bizonyíthatunk. Ez hatalmas lehetőség a játékosainknak, a klubunknak, és ezzel együtt a városi kosárlabdaélet számára egyaránt – nyilatkozta Kocsis az Utánpótlássportnak.
Egis Körmend Kosárlabda Cipő
Egis Körmend Fórum Utolsó post infó Vendégkönyv Az Egis Körmend Hivatalos Vendégkönyve, ahol a szurkolók általános témákról beszélhetnek. Témák: 2 | Hozzászólások: 63 Mérkőzésértékelő A mérkőzések előtt, vagy utáni értékelésre, véleményezésre. Témák: 1 | Hozzászólások: 4
Egis Körmend Kosárlabda Pálya
Egis Körmend Kosárlabda Akadémia
Körmendi és szolnoki siker a férfi kosárlabda NB I felsőházában A Körmend az Alba Fehérvár, a Szolnok pedig a Sopron ellen nyert otthon szerdán a férfi kosárlabda NB I középszakaszában, a felsőház első fordulójában. A középházban a Kecskemét legyőzte a vendég Szedeákot. A KTE 36 éves csapatkapitánya, a 21 pontig jutó Wittmann Krisztián az 500. élvonalbeli meccsét vívta, 2003 októbere óta ez a 18. szezonja. Az aktív játékosok közül csak Ferencz Csaba, Szabó Zsolt, Tóth Ádám és Hendlein Roland szerepelt több NB I-es mérkőzésen. Eredmények, férfi NB I, középszakasz, 1. forduló: felsőház: Egis Körmend-Alba Fehérvár 90-80 (26-23, 17-22, 22-22, 25-13) Szolnoki Olajbányász-Sopron KC 91-80 (24-21, 25-20, 22-22, 20-17) A tabella: 1. Falco-Volvo Alpok Autó Szombathely 0 – – 0- 0 49 2. Szolnoki Olajbányász 1 1 – 91-80 46 3. Egis Körmend 1 1 – 90-80 43 4. Alba Fehérvár 1 – 1 80-90 42 5. Sopron KC 1 – 1 80-91 42 középház: Duna Aszfalt-DTKH Kecskemét – Naturtex-SZTE-Szedeák 87-80 (22-18, 24-22, 27-26, 14-14) DEAC-Tungsram – MVM-OSE Lions 83-86 (28-16, 17-30, 12-21, 19-9, 7-10) – hosszabbítás után 1.
A Szeged az utolsó percig küzdött, a mérkőzés kulcsa az volt, hogy bizonyos szituációkban higgadtabbak voltunk, jobb döntéseket hoztunk. Végig kontrolláltuk a meccset, megérdemelten nyertünk. Simándi Árpád: – A Kecskemét végig kontroll alatt tartotta a mérkőzést, megérdemelten győzött. Igyekeztünk, de most csak ennyire futotta. DEAC-TUNGSRAM– MVM-OSE LIONS 83–86 (28–16, 17–30, 12–21, 19–9, 7–10) – hosszabbításban Debrecen, 450 néző. V: Benczur, Tóth C., Makray. DEAC: Hagins 14/6, Thames 11/3, Valerio-Bodon 2, DZSELETOVICS 16/3, Tóth Á. 4. Csere: ASKA 19, Drenovac 15/3, Polyák 2, Neuwirth, Kerpel-Fronius G., Kovács II Ákos. Edző: Berényi Sándor OROSZLÁNY: IHRING 16/6, Carev, CALHOUN 23/9, Molnár M. 4, BURNS 11/3. Csere: Parrish 15/6, Ruják 6/6, Garamvölgyi 6, Mucza 3/3, Dorogi 2. Edző: Sebastjan Krasovec Az eredmény alakulása. perc: 2–4. 6. : 13–8. 9. : 22–10. : 30–19. 15. : 32–31. : 36–39. 20. : 45–43. 24. : 47–47. : 53–59. 30. : 57–67. 36. : 66–67. : 76–76. 44. : 82–80. 45. : 83–86. Kipontozódott: Valerio-Bodon (37. )
Sem a Némethy-féle másolat, sem a Pray említette legendakompendium szövegét (a közölt részlet kivételével) nem ismerjük. A kódex majd Jankovich Miklós – aki azt Viczay Mihály gróftól vette meg – gyűjteményébe került, s onnan 1836-ban jutott a Magyar Nemzeti Múzeum Könyvtára, az Országos Széchényi Könyvtár birtokába. M. Nagy Ilona SZÖVEGKIADÁS SZAKBIBLIOGRÁFIA HANGFELVÉTEL Szent Margit legendája – részletek; előadja: Lázár Csaba, Sudár Annamária és Terescsik Eszter (Az Országos Széchényi Könyvtár felvétele) FILM Filmetűd IV. Béla király lányának, Szent Margitnak aszketikus életéről, aki 1246-tól a veszprémi, majd a Nyulak-szigetén (Margitsziget) lévő domonkos zárdában élt. – A honfoglalás 1100. évfordulója tiszteletére készült Magyarok Cselekedetei című sorozat filmje. A műsor 1996. március 15-én jelent meg először a Magyar Televízió képernyőjén. (A filmet a Magyar Televízió Archívuma bocsátotta a rendelkezésünkre. ) A Margit-legenda a Digitális Kincstárban
Puskely Mária: Árpád-Házi Szent Margit És Ifjabb Szent Erzsébet Tössi Legendája (*18)
Margit Legenda | Magyar Nyelvemlékek
Mivel a feltételezett, latin nyelvű eredeti legendaszöveg létéről semmilyen információ sincs, mások inkább azt feltételezik, hogy egy ideig csak a legenda szövegének két forrása létezett, s azokat a 15. század elején vagy a végén dolgozták össze, majd ezt fordították magyarra. Azonban elképzelhető az is, hogy a két forrásból közvetlenül magyarul írták meg eredetileg a legendát (akár már 1310 körül [1]). [2] A legenda szövegét az a kódex őrizte meg, amit Ráskay Lea másolt – illetve feltehetően át is írt – 1510-ben a Margit-szigeti domonkos kolostorban (vagyis ott, ahol Margit évszázadokkal korábban élt). A legendát tartalmazó kódex 1529-ben a nagyváradi klarisszákhoz került – miután a Margit-szigeti apácák a török elől odaköltöztek –, onnan Nagyszombatba, majd Pozsonyba, s 1836-ban az Országos Széchényi Könyvtárba, ahol jelenleg is található. [3] Könyvtári jelzete: Magyar Nyelvemlék 3. [4] Először 1879-ben adták ki a Nyelvemléktár című sorozat 8. köteteként, majd 1990-ben a Régi magyar kódexek című sorozat 10. köteteként Szent Margit élete, 1510 címmel tették közzé Dömötör Adrienne és Pólya Katalin átiratát jegyzeteikkel.
Szent Margit Legendája – Magyar Nemzetismeret
A legenda 1510 -es változatának egyik oldala A Margit-legenda magyar nyelven írt legenda, amely IV. Béla magyar király lánya, Árpád-házi Szent Margit (1242–1270) Domonkos-rendi apáca kolostori életéről, csodatételeiről szól, valamint róla szóló vallomásokat tartalmaz. Ismeretlen időben keletkezett, ismeretlen szerzőtől származik és két latin nyelvű forrás nyomán készült. Az egyik forrás az ún. Legenda vetus, a Margitról szóló legendák közül a legrégebbi, amelyet vélhetően Marcellus, Margit gyóntatója és lelki vezetője, a magyar domonkosok rendfőnöke írt nem sokkal Margit halálát követően, feltehetően kanonizációs céllal. A másik forrás az a jegyzőkönyv, ami az 1276-ban Margit életéről tartott második szentségvizsgálat során tett tanúvallomásokat tartalmazza. A kutatók többsége szerint a legendát valószínűleg a 13. század végén írták meg eredetileg latin nyelven, s ennek magyarra fordításából alakulhatott ki – többszöri átdolgozást, stilisztikai javítást követően – a 14. század végére a jelenleg ismert szöveg.
Irodalom - 7. OsztáLy | Sulinet TudáSbáZis
Ady Endre: Szent Margit Legendája – Magyar Nemzetismeret
Saját helyzetét vetíti bele a középkori szűz példájába, s jelképet formál belőle. Ahogy a királylány utasította el korának "hetyke magyarjait", úgy száll szembe ő is kulturálatlan, durva és parlagias honfitársaival. A királylány álmaiban megjelenő trubadúr a kora és környezete fölé emelkedő költő jelképe; magát Ady Endrét is jelképezi. Nyugat a művelt világra, Európára utal.
A másik fő forrás a Margit életéről 1276-ban tartott második szentségvizsgálat latinul lejegyzett tanúvallomásainak szerkesztett jegyzőkönyve. A legendaszerző ebből, különösen a Margittal együtt élő apácák vallomásaiból, számos részletet válogatott ki Margit életének konkrét eseményeiből, s szúrta be a Legenda vetus szövegébe, emberi közelségbe hozva ezzel Margit alakját a kolostor mindenkori lakóihoz. A jegyzőkönyv egy példányát, mint a magyar szövegből is tudjuk, a szigeti kolostorban őrizték, s azt "legendá"-nak hívták. Ennek szövegét ma szintén hiányosan, többszörös és késői (XVIII. századi) másolatokban ismerjük. Az eredeti akkor került napvilágra, amikor Margit koporsóját – amelyben a szigetről elmenekített példány kb. száz évig rejtőzött – 1641-ben Pozsonyban kinyitották. Később azonban nyoma veszett. A magyar legenda szerzője a ma ismertnél valamivel teljesebb szövegből dolgozott. Az elveszett szövegekre részben következtethetünk a jegyzőkönyv eredeti (vagyis nem a szerkesztett) változatából 1340-ben készült latin nyelvű ún.