Arang And The Magistrate Online Magyar Felirattal: Keresés
2012. 08. 18. 22:15 Írta: KACS Kategória: Hírek Az első magyar közösségi fordítás következő projektje: Arang and the Magistrate ( Arang és a magisztrátus) dél-koreai dorama. A sorozat 2012. augusztus 15-től minden hétköznap szerdán és csütörtökön az MBC műsorán megy este kilenc ötvenöttől. A közösségi fordításban részt vevőknek: - bumcibogyó, Hayako, illusion, kacs, pintyi1 - köszönhetően már el is készült az első résznek a magyar felirata. Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk mindenkit a második részhez is. A fordításba bárki csatlakozhat, csak kattints, a Segítek én is benne! linkre és regisztrált tagként te is hozzájárulhatsz, hogy a magyar felirat minél hamarabb elkészüljön. Arang and the Magistrate rövid ismertetője: A történet egy híres koreai folklóron alapul. A Csoszon korszakban Miryang városában élt a szépséges, jószívű Arang (Shin Min Ah), a magisztrátus lánya. A lány szép lassan felcseperedett akinek a szépségére csodájára jártak. Egyszer egy férfi megtámadta és megpróbálta megerőszakolni, de mivel a lány ellen állt, így megölte.
- Bodor tibor hangoskönyvtár a 6
- Bodor tibor hangoskönyvtár a youtube
- Bodor tibor hangoskönyvtár a pdf
- Bodor tibor hangoskönyvtár
Dél-Koreai sorozat / 2012 Epizód: 20 Rendezte: Kim Sang-Ho, Jung Dae-Yoon Forgatókönyv: Jung Yoon-Jung Főszereplők: Lee Joon-Gi Shin Min-A Yeon Woo-Jin Yoo Seung-Ho Valójában egy népmese feldolgozása a történet, miszerint Miryang faluban élt egy magisztratus, (mint nálunk a falubíró) akinek volt egy gyönyörű lánya, Lee Seo Rim, aki nemsokkal azután, hogy eljegyezte magát a helyi fiatal nemessel, Choi Joo Wal-al, rejtélyes körülmények között eltűnik. A faluban pletykálják, hogy megszökött egy másik férfival és azt is, hogy gyilkosság áldozata lett, mint sok másik fiatal lány a környéken. Lee So Rim apja lemond tisztségéről és nem sokkal lánya eltűnése után belehal bánatába. A falu így magisztrátus nélkül marad és Lee So Rim szelleme, aki keresi az igazságot, nem emlékszik halála körülményeire, a szellemvilágban Arang néven (szűz szellem a jelentése, a koreai mondavilágban a legveszélyesebb szellemek közül való) menekül az őt üldöző vadászok elől, akiknek feladatuk, hogy elkapják a vándorló lelkeket és átvigyék a stix folyón.
Kilétéről mit sem sejtve megteszik magiszternek, mivel az összes újonnan beiktatott magiszter kinevezése 1. éjszakáján rejtélyes modon meghal. Kim Eun Oh nem 1 átlagos férfi, látja a szellemeket. Találkozik Arangal (Shin Min A) az emlékvesztett kisértettel, kiderül h az eddigi összes tisztviselő miatta halt meg szívrohamban. Arang nagy nehezen ráveszi Eun Oh-t h segitsen neki kideritani a halálát övező homályt. Számtalan akadályba ötköznek.. többekközött összetűzésbe kerülnek az alvilággal..... Érdekes történet, igaz a koreai mondákon alapuló alkotásokban ritkán lehet csalodni:D Részek száma: 20 +1 special Műfaj: romantikus, vigjáték, fantázia, történelmi Eredeti kiadá (special), Főszereplők: Shin Min Ah - Arang / Lee Seo Rim Lee Jun Ki - Kim Eun Oh Yun Woo Jin - Choi Joo Wal Kwon Oh Joong - Dol Swe Han Jung Soo - Moo Young Hwang Bo Ra - Bang Wool Kim Yong Gun - Choi úr Yoo Seung Ho - Jade Császár Park Joon Gyu - az alvilág királya Kang Moon Young - Lady Seo / Hong Ryun / Moo Yeon Letöltések: FELIRAT
Csak így add tovább! - Ne töltsd fel más tárhelyre, használd mindig az eredeti linket! Magyar felirat A magyar feliratot készítette: Ázsia Ékkövei közösségi fordítás Összesen megköszönték: 3488 alkalommal.
Vagy legalábbis az alós középiskola 9/3-as (C) osztályét. 26 éve az Északi Yomi középiskola 9/3-as osztályában egy népszerű és közkedvelt tanuló Misaki váratlanul elhunyt. Halálának híre az egész iskolát megrázta. Majd a temetése után pár nappal az egyik diák megszólalt: "Misaki nem halt meg. Itt van. " - és a padjára mutatott. Onnantól kezdve az egész osztály és még a tanárok is úgy tettek mintha Misaki életben lenne. Az igazgató még azt is elintézte, hogy a bizonyítványosztáson külön szék legyen fenttartva neki. Ám a történet nem ér véget ennyivel, a folytatás talán még hátborzongatóbb és megdöbbentőbb mint ez az ártatlannak tűnő gesztus. Ugyanis majdnem minden évben a 9/3-ban különös módón eggyel több tanuló van, és a rettegés a + tanuló felbukkanásával megkezdődik. Na de ki a +? "Ki halt meg? "... Cím: アナザー / Another Ország: Japán Nyelv: Japán Műfaj: Anime / "horror", természetfeletti Rendezte: Mizushima Tsutomu Kiadás éve: 2012 január - március Kiadó: P. Magyar felirat: Van Részek száma: 1+12 Online: indavideo/Another.
Az MVGYOSZ digitalizáló munkatársainak és az önkéntes felolvasóknak köszönhetően az online elérhető hangoskönyvek száma mára meghaladja a 4700-at. Az elmúlt három év alatt több mint 500 önkéntes adta a hangját a könyvek felolvasásához. PROGRAMTERVEZET 10:00 Köszöntő dr. Nyitrai Zsolt miniszterelnöki megbízott 10:10 Nyitóbeszéd dr. Nagy Sándor, az MVGYOSZ elnöke 10:20 Zongorajáték Németh Tamás és Berta Edina zongoraművészek közreműködésével 10:25 Braille-emlékérmek átadása 11:00 Kávészünet 11:20 Mach András önkéntes felolvasó verssel köszönti a résztvevőket 11:25 Múlt, jelen, jövő a Bodor Tibor Hangoskönyvtárban A múlt – A hangoskönyvtár története – Németh Orsolya szakmai vezető A jelen – Hol tart ma a hangoskönyvtár? – Szilágyi Ildikó könyvtáros A jövő – Tervek és elképzelések a hangoskönyvtár fejlesztésére, új hangoskönyv-olvasó eszköz bemutatása – dr. Nagyné Berke Mónika szolgáltatásvezető 11:55 Könyvről hangra kvízjáték eredményhirdetése 12:00 Kávészünet 12:20 Kerekasztal-beszélgetés az önkéntes felolvasókkal 12:50 Meglepetés bejelentés 13:00 Kávészünet 13:20 – 14:00 Felolvasó-olvasó találkozó, beszélgetés az önkéntes felolvasókkal Az eseményen való részvétel díjmentes, de regisztrációhoz kötött.
Bodor Tibor Hangoskönyvtár A 6
Fontos tudni, hogy mi magunk is támogathatjuk önkéntesként a magyar vakokat és gyengén látókat. Méret: mm x mm A szerzőről Nicholas Sparks művei Nicholas Sparks amerikai bestsellerszerző ben született a Nebraska állambeli Omahában. Nem nehéz segíteni Ha valaki szeretné a saját hangját kölcsönözni a műveknek, az könnyen bekapcsolódhat a Bodor Tibor Hangoskönyvtár munkájába. A legtöbb önkéntes otthon, a saját lakásában rögzíti a szövegeket. A korszerű magnók, számítógépek, okostelefonok ma már teljesen elfogadható minőségű hangfelvételeket készítenek. Bodor Tibor Hangoskönyvtár Ha valakinek nincs megfelelő készüléke, annak az egyesület biztosít ilyet. Ha valaki ráér, és szeretne segíteni rászoruló embertársainknak, az otthonról kényelmesen elkészítheti egy-egy mű hangos változatát. Nincsenek szigorú megkötések, mindenki a saját magának legmegfelelőbb ütemben, időbeosztással készíthet el egy-egy felvételt. Hangoskönyv látásra átlagos hosszúságú regényt nagyjából nyolc-tíz óra alatt olvasunk el, a felolvasáshoz hangoskönyv látásra ennél körülbelül kétszer hosszabb időre lesz szükség.
Bodor Tibor Hangoskönyvtár A Youtube
Így később óriási örökséget hátrahagyva a Magyar Vakok és Gyengénlátók Szövetsége Hangoskönyvtárának egyik legaktívabb felolvasója lett. Pályafutása során negyven év alatt közel kilencezer órányi hanganyagot olvasott fel, amelyből a digitalizálás után közel négyszáz könyv ma is elérhető. Ez vágott verzióban több mint egy évnyi folyamatos beszédet jelent. Az én egyesületi munkásságom pedig egy Facebook- poszttal kezdődött, amelyben hangoskönyvek felolvasására kerestek önkénteseket. Felvettem a kapcsolatot a hirdetést feladó fiatalemberrel, és igen hamar kiderült, hogy kiválóan tudunk együtt dolgozni. Az a tenni akarás, ami benne és a szövetség vezetőiben volt, adta az első löketet ahhoz, hogy megalakítsuk az egyesületet. Három célt tűztünk ki az indulásnál: a hangoskönyvtár bővítését, Bodor Tibor emlékének ápolását, illetve folyamatos kulturális programok szervezését, ahol látók és látássérültek élhetnek át közös élményeket. Bodor Tibor alázatos munkássága pontosan megmutatja, hogy egy jó ügy érdekében akár egy ember is mennyi tud tenni egyedül.
Bodor Tibor Hangoskönyvtár A Pdf
Hegedűs Katalin 2021-09-17T14:13:48+02:00 2021. szeptember 17. | Tóth Imre önkéntes technikusunk személyiségéről pár mondatos szakmai jellegű levélváltásaink eddig nemigen adtak ki nekem kerek egészet. A Mester utcai "kultúrkésdobáló" alagsorában végre élőben is körbeszimatolhattuk egymást, és egyhamar világos lett számomra, hogy málnasöre mögött fogyhatatlan energiával és nyelvi leleménnyel sztorizgató kollégámban egy valódi reneszánsz polihisztort tisztelhetek. "Köszönet mindazoknak, akik akár egy könyvet felolvastak! " Hegedűs Katalin 2021-07-30T10:11:45+02:00 2021. július 30. | Önkéntes felolvasókkal telt meg július 24-én, szombaton a városligeti Vakok Kertje. A Bodor Tibor Kulturális Egyesület (BTKE) és a Magyar Vakok és Gyengénlátók Országos Szövetsége (MVGYOSZ) nyári piknikre hívta mindazokat, akik hétről hétre hangjukat adják ahhoz, hogy a látássérült olvasók minél több hangoskönyvet érhessenek el. "Úgy nem megy, ha nekem nem okoz örömöt" Hegedűs Katalin 2021-07-14T17:03:33+02:00 2021. július 14.
Bodor Tibor Hangoskönyvtár
Ismerjük meg őt most közelebbről. "Egyetlen percemet sem áldozom többé értelmetlen munkára" Hegedűs Katalin 2021-11-09T15:36:47+02:00 2021. november 09. | Tavasszal szúrt nekem először szemet Kollár László felolvasói termékenysége és két-három hetente katalógusba kerülő címeinek változatossága. A "Q ügyosztály" polársorozatot hol egy teremtéseposz, hol a "Rómeó és Júlia" tarkítja, Neil Gaiman fantasy-novellái kart karba öltve sétálgatnak Lisa Heathfield szívbemarkoló ifjúsági regényével, a Papírpillangókkal. "Nekem a hangom a munkaeszközöm" Hegedűs Katalin 2021-10-20T01:51:29+02:00 2021. október 20. | Állítólag Helle Maximilian a Deák téren botlott Petrányi Juditba, aki pár méter erejéig ismeretlenül is felajánlotta segítségét látássérült kollégánknak. Maxi rögtön beazonosította interjúalanyom hangját, s mire a mozgólépcső levitte őket a metróhoz, a csodálatos orgánumú riporter-műsorvezető igent mondott a kérdésre, nem szeretne-e felolvasónk lenni. "Valamit csináljunk, valamit alkossunk már! "