&Bdquo;Attila Mint &Raquo;HamisÍTott&Laquo; MÚLt, Nem Tűnik TÚL JÓNak&Rdquo; | Magyar Hang | A TÚLÉLő Magazin / Országos Turnéra Indul A Kiev City Balett Rómeó És Júlia Balettje - Jegyek És Helyszínek Itt!
Mongólia nyugati részén, az Altajban tárták és tárnak fel az úgynevezett pazyryki sírokat, az ázsiai szkíták, vagyis a szakák régészeti emlékeit. A Mongóliával szomszédos Kínában, Xinjiang (Ujgur) Autonóm Tartomány területén is előkerültek europid és europid-mongolid, kevert jellegű múmiák. Az eddigi leletek azt bizonyítják, hogy a mongolidokon kívül nagyon jelentős volt az europid hatás Belső-Ázsiában. Általában kaukázusi jellegűnek azonosították be ezeket a leleteket, de véleményem szerint ez nem pontos kifejezés, hiszen a Kaukázus több tucat nép lakóhelye. Arany János: Buda halála (elemzés) – Oldal 11 a 11-ből – Jegyzetek. Valószínűleg a kiterjedt antropológiai és Korunkban főként a régészet és az archeogenetika foglalkozik a magyar őstörténettel. Az egyéb tudományágak mit tehetnének hozzá az ügyhöz? Fontos lenne, hogy minden tudományterület együttesen részt vegyen a magyar őstörténet kutatásban, mert minden területen újra kell újraértékelni a régi, sok esetben a 19. század végén, a 20. század elején megalkotott elméleteket. A tudomány fejlődésével, különösen a kiszélesedő keleti adatok megismerésével sok korábbi állítás megdőlni látszik.
- Arany János: Buda halála (elemzés) – Oldal 11 a 11-ből – Jegyzetek
- BAMA - A hunok világába repít el minket Bán Mór új kötete (videó)
- Hunok-magyarok eredete és vándorlásai-Vécsey Aurél-Könyv-Vagabund-Magyar Menedék Könyvesház
- Kidolgozott Tételek: Shakespeare: Rómeó és Júlia
Arany János: Buda Halála (Elemzés) &Ndash; Oldal 11 A 11-Ből &Ndash; Jegyzetek
Keleti analógiák alapján nem kétséges, hogy Anonymus műve, vagy a magyar királyi udvarban íródott krónikák, például a Képes Krónika úgynevezett hun története régi hősénekek alapján készült, amelyet regösök énekeltek a magyar királyi udvarban még Nagy Lajos király idejében is. Számos olyan elem található a fenti krónikákban, amelyek csak a keleti sztyeppei lovasnépeknél ismert. Mivel azonban ezeket a szokásokat a magyar történelmet nyugati minta alapján kutató német és magyar kutatók nem ismerték, koholmánynak vagy kitalációnak minősítették. Ezen a nézeten is változtatni kell, több figyelmet kell fordítani a középkori adataink alapos és elfogulatlan elemzésére. Hunok-magyarok eredete és vándorlásai-Vécsey Aurél-Könyv-Vagabund-Magyar Menedék Könyvesház. Visszatérve a természettudomány eredményeire, az ázsiai hunok alapos megismerése révén kiszűrhetjük az európai hun birodalom etnikumai közül a hunokat, megtudhatjuk, hogy a korábban germánnak mondott népek, illetve azok kulturális elemei vajon nem a hunokhoz köthetők-e. Ilyen kutatást egyébként már Ausztriában és Németországban is végeznek, de Georgiában – Grúziában – is végeztek olyan embertani vizsgálatokat, amelyben a kaukázusi és a Kárpát-medencei hun koponyákat hasonlították össze és nagyfokú – több mint 70 százalékos – egyezést találtak.
Bama - A Hunok Világába Repít El Minket Bán Mór Új Kötete (Videó)
Azt állapították meg, hogy a mai Mongólia nyugati területén a hun korban inkább az europid jelleg dominált, az ország középső részén, a szteppei birodalmak központjában is inkább europid jellegű hunok voltak, de találtak kevert, europid és mongolid keverékeket is. A mongolid jelleg a mai Mongólia keleti vidékein volt jellemző. Segíthet a további tisztázásban az archeogenetika? BAMA - A hunok világába repít el minket Bán Mór új kötete (videó). Jelenleg ígéretes archaeogenetikai kutatások is folynak, amelyek tisztázhatják mind az ázsiai hunok, mint az európai hunok eredetét és etnikai hovatartozását. Sokatmondó tény, hogy a mongóliai hun sírokból vett DNS-minták az Árpád-házi mintákkal mutatnak hasonlóságot, amely eredményt nem is magyar, hanem külföldi kutatók tették közzé a tavalyi évben. Néhány éven belül sok eddig vitatott kérdés tisztázódhat, főleg azért, mert a német, osztrák, orosz kutatók is újravizsgálják a korábban germánnak beazonosított csontokat, és eddig már sokról kiderült, hogy azok valójában hunok voltak. Koncentráljunk továbbra is az eredetre: mennyire volt jelentős az europid hatás és milyen népek jöhetnek még szóba?
Hunok-Magyarok Eredete És Vándorlásai-Vécsey Aurél-Könyv-Vagabund-Magyar Menedék Könyvesház
Gondolok itt a néprajzi, népzenei kutatásokra, de akár a történettudományi eredményekre is. Az új keleti kutatási eredmények beépítése a magyar őstörténet kutatásba csak részben történt meg, aminek az egyik fő oka az, hogy kevés a keleti nyelveket és kultúrát jól ismerő bölcsész kutató, akik pedig orientalisztikai végzettséggel rendelkeznek, nem biztos, hogy magyar őstörténeti kutatással akarnak foglalkozni. Csak néhány fontos adatot emelnék ki. Számos, a magyar néprajzosok által germánnak vagy szlávnak mondott szokás, hiedelem megtalálható a mai mongol népek körében, ilyen például az Ipoly-vidéki újévi köszöntő, a mendikálás, ami nem mást jelent, mint üdvözletet mongol nyelven, vagy éppen a frászkarikához köthető hiedelem, a jelképes újjászületés, amelyet Mongóliában máig gyakorolnak. Néhány éve mutattam ki, hogy a székely napba nézés szokása is hun gyökerű, illetve megtaláltam a falba építés (Kőműves Kelemenné története) ázsiai hun párhuzamát is az Ordoszban lévő hun várossal kapcsolatban.
J. : Ez a hajó elment a XIX. században, onnantól kezdve nincs senki a tudományban, aki azt gondolja, hogy ezek a szövegek ebben a formában a teljes valóságot tartalmazzák. Más kérdés, hogy különböző kutatók, különböző forráskritikai módszerekkel, különböző szempontokkal milyen szűrőket raknak e források elé, és aztán ezeken át mi az, ami fönnmarad. Óriási eltérések vannak. Lehet rajta sokat vitatkozni. Azt gondolom, még nem jött el az ideje annak, hogy ez a kérdés nyugvó pontra jusson. De aki azt feltételezi, hogy mondjuk, az Aba család ősei hunok voltak, mert van olyan krónikaszövegünk, ami erről tanúskodik, annak most már rendelkezésére áll egy olyan módszer, aminek a segítségével, természettudományosan fogja tudni ezt esetleg igazolni – ha majd tudni lehet, hogy miről is ismerni fel az igazi hunokat. Kíváncsian várjuk az eredményeket. És hogy miről olvashat még az interjúban: – Vajon merre vezethetnek a középkori történetírásunkban megjelenő hun-magyar rokonság szálai? – Milyen ellentmondások látszanak az Attila-hun-szálban?
Shakespeare Rómeó és Júliáját senkinek nem kell bemutatni, még annak sem, aki nem olvasta, esetleg a belőle készült filmek egyikét sem látta, hiszen a világ egyik legismertebb története. A szerelmesek tragédiája jól bevált toposz az irodalomban, de az angol drámaíró nem maga találta ki a szomorú históriát. A pár története már feltehetőleg jó fél évszázaddal az 1591-ben írt darab előtt megjelent egy itáliai szerző, Luigi da Porto, majd Matteo Bandollo műveiben – az utóbbi francia változatának angol fordítását, átdolgozását ismerhette Shakespeare. Valószínűsíthető, hogy Rómeó és Júlia a valóságban nem léteztek, az egymással gyűlölködő két nemesi család azonban igen, még Dante is megemlékezik róluk az I steni színjáték Purgatóriumának Hatodik énekében. És mivel a két család létezett, teljesen mindegy, hogy Rómeó és Júlia valós személyek voltak-e. A lényeg az igaz szerelem, annak pedig léteznie kell – és hol másutt, mint Veronában. Casa di Giuiletta A Via Cappello 23. szám alatt áll a 13. századi épület, ami egykoron a Capulet, azaz a Del Cappello család otthona volt.
Kidolgozott Tételek: Shakespeare: Rómeó És Júlia
Az angol reneszánsz dráma jellemzői a Rómeó és Júliá ban Az angol reneszánsz dráma nem követte a görög színjátszás hagyományait, nem ragaszkodott semmilyen merev szabályhoz. Ez a Rómeó és Júliá ban is megfigyelhető, amelyen jól meglátszanak az angol reneszánsz dráma sajátosságai: Shakespeare szabadon kezeli az időt és a teret, és az események időnként több szálon is futnak (Verona – Mantova). Tehát nem követi a hármas egység szabályát. A dráma nem oszlik felvonásokra, hanem pergő jelenetekből álló színek tagolják. A cselekmény dinamikus, gyors tempójú (ezért is mutatnak Shakespeare művei olyan jól a filmvásznon). A néző mindent tud, mindenbe bele van avatva, ami a drámában történik (hiányzik a görögös mértéktartás). Minden a néző szeme előtt zajlik, ellentétben a görög darabokkal, amelyekben az erőszakos cselekménymozzanatokat nem adták elő, csak a szöveg utalt rájuk (pl. a kriptajelenet vagy Tybalt és Mercutio párbaja nem szerepelhetett volna egy görög tragédiában). Külső és belső helyszínek is vannak a darabban, és ahogy a cselekmény halad előre, az intim belső terek nek egyre nagyobb a szerepe.
Habár a lakhely valóságos, a többi a mítosznak állít emléket: a házat az évszázadok folyamán többször is átépítették, míg az 1930-as évekre már romokban állt – ekkor kezdtek neki egy komoly felújításnak, illetve újjáépítésnek, és akkor építették meg Júlia hálószobájának nevezetes erkélyét is. A legendás erkély, alatta Júlia szobra Forrás: Manuel Hurtado / Shutterstock Ennek jegyében a szoba bútorai között ott találjuk azt az ágyat is, amit Franco Zeffirelli 1968-as filmjében használtak. Az épület belsejében múzeumot rendeztek be, csodás freskókkal és egyéb műalkotásokkal, középkori ruhákkal, bútorokkal és használati tárgyakkal. A Casa di Giuiletta afféle turistacsalogató, és még csak nem is valódi mindaz, amit kínálnak benne. Ám ez nem szegi a kedvét a turistáknak: a pici udvarba ingyenes a belépés, ezért jó eséllyel tömeg álldogál az erkély alatt, ahova viszont már hat euróért lehet felmenni. És mivel szerencsehozónak tartják, az udvaron álló Júlia bronzszobrának fényesre koptatott melleit is mindenki igyekszik megsimogatni.