Obrusánszky Borbála Férje
Nagyon nehéz itthon új eredményeket elfogadtatni, főleg, ha az ember fiatal. Az első hitetlenkedés után talán most már kezdik felfogni azokat az adatokat, amelyeket hazahoztam a mongoloktól és kínaiaktól. - Megtudhatnánk, pontosan mi a szakterülete? - Fő kutatási területem Közép-Ázsia korai története és a nomád társadalom felépítése. Ezen kívül nagyon érdekelnek a régi mongol mesék és eposzok, amelyek nagyon hasonlók a magyar népköltészethez. - Hol, merre járt eddig a keleti világban, milyen témaköröket kutatott, és milyen eredményeket tud felmutatni? Obrusánszky borbála ferme.com. - Kutatási célból eddig sokszor jártam Mongóliában és Kínában, kétszer eljutottam Tibetbe, és voltam az oroszoknál is. Legutóbb a Krím-félszigetre utaztam, hogy ott a szkíták és a hunok emlékeit kutassam. Eddigi útjaim során foglalkoztam a Góbi-sivatag kulturális emlékeivel, egy XIX. századi reformer egyházfő életével, valamint az ősi nomád államszervezet egyik elemével, a vérszerződéssel. Mivel nálunk történészek közül senki sem foglalkozik a hunok történetével, ez lett a kedvenc témám az elmúlt három évben, hiszen mind a magyar, mind a mongol kultúra oda nyúlik vissza.
Obrusánszky Borbála Ferme Auberge
A fiatal tehetséget egy éven át havi 200 ezer forinttal támogatja az alapítvány, míg a Szervátiusz Jenő-díj egymillió forint támogatást nyújt a díjazottaknak.
És persze megköszönte, hogy visszaadta Budapest a baltás gyilkost, akit persze ő nem így nevezett. "Mindennel egyetértek, amit a nagykövet elmondott" - kontrázott rá a török nagykövet, Sakir Fakili, ami már elég komoly jelzés arról, mit is gondol Ankara a másfélmillió örményt rövid idő alatt megsemmisítő, "1915-ös eseményekről". Egy nép vagyunk A török nagykövet jelenléte nem véletlen egy azeri rendezvényen. "Két köztársaság vagyunk, de egy nép, a szívünk is együtt dobban" - légiesítette a határokat a nagykövet. OBRUSÁNSZKY BORBÁLA – A hunokról a legújabb régészeti eredmények tükrében, 2015 - YouTube. Ha valakiben még maradt volna kétely az örmény ármánykodással kapcsolatban, az előtt Elnur Eltürk tárta fel a meztelen igazságot: "Az örmények annyi szemfényvesztő hazugságot beszélnek, hogy el sem tudom mondani" - mondta az újságíró, aki tényleg nem tudta elmondani: bizonyságul felidézett egy párbeszédet valami egyiptomi amerikai és egy örmény között, de sajnos a tolmács lemaradt róla, mert ő valójában török tolmács és "a két nyelv azonos ugyan, de ez olyan, mintha egy magyarul tudónak egy moldáviai magyar szövegét kellene fordítani, elnézést. "