Babits Mihály: In Horatium – Olvasat – Irodalom És Irodalom, Magyar László Katona József Színház
Babits Mihály: In Horatium 2018. október 26. Gyülöllek: távol légy, alacsony tömeg! ne rezzents nyelvet: hadd dalolok soha nem hallott verseket ma, múzsák papja, erős fiatal füleknek. Nézz fel az égre: barna cigány ködök – nézz szét a vízen: fürge fehér habok örök cseréjükért hálásak halld, Aiolost hogyan áldják, dallal. A láng is hullám. Szüntelenül lobog főnix-világunk. Igy nem is él soha, mi soha meg nem halt. Halálnak köszönöd életedet, fü és vad! Babits Mihály: ÓDA A BŰNHÖZ | Verstár - ötven költő összes verse | Kézikönyvtár. Minden e földön, minden a föld fölött folytonfolyású, mint csobogó patak s »nem lépsz be kétszer egy patakba«, így akarák Thanatos s Aiolos. Ekként a dal is légyen örökkön új, a régi eszme váltson ezer köpenyt, s a régi forma új eszmének öltönyeként kerekedjen újra. S ha Tibur gazdadalnoka egykor ily mértéken zengte a megelégedést, hadd dalljam rajt ma himnuszát én a soha-meg-nem-elégedésnek! Minden a földön, minden a föld fölött folytonfolyású, mint hegyi záporár, hullámtörés, lavina, láva s tűz, örökös lobogó. – Te is vesd el restségednek ónsulyu köntösét, elégeld már meg a megelégedést, légy könnyű, mint a hab s a felhő, mint a madár, a halál, a szél az.
- Babits Mihály: In Horatium (elemzés) – Oldal 2 a 4-ből – Jegyzetek
- Babits Mihály: In Horatium – Olvasat – Irodalom és irodalom
- Babits Mihály: ÓDA A BŰNHÖZ | Verstár - ötven költő összes verse | Kézikönyvtár
- Gyász: Elhunyt a a Katona József Színház legendája
Babits Mihály: In Horatium (Elemzés) &Ndash; Oldal 2 A 4-Ből &Ndash; Jegyzetek
1. kiindulás -Horatius a magyar költészetnek is része: sokan, sokszor fordították – magyarul is létezik; képei, fordulatai, a nevéhez társított eszmények, magatartási javaslatok beépültek a magyar lírába -kérdés: költőink mikor, hogyan és miért elegyedtek párbeszédbe ezzel az antik klasszikussal, mely kérdéseit és válaszait gondolták tovább? 2. Quintus Horatius Flaccus (kre 65-8) + Maecenas, Augustus idejében élt -az ókor egyik legolvasottabb és legnagyobb hatású költője -az európai kultúrkör egyik legtöbbször megidézett alkotója -a későbbi korok számára az antik költői eszmény megtestesítője -sikerének oka: gondolatait ált. emberközeli elemek felhasználásával fejtette ki közelebb hozta a költészetet az emberi létezéshez & fel is lazította (jambikus lejtés) azt -költészete folyamatos önreflektálás – az irodalom, az alkotó helyét vizsgálva jut oda, hogy elsőként használja mércének a hasznosság elvét – vagyis a költőt a társ. Babits Mihály: In Horatium – Olvasat – Irodalom és irodalom. hasznos tagjának tartja az alkotásban rejlő nevelési lehetőségek folytán művei – 4 csoport epodosok (= hozzáénekelt) – a polgárháború korát elevenítik meg, az epodos olyan versforma, ami egy hosszabb és egy rövidebb ritmusegységből (egy hexameter & egy jambikus sor) áll szatírák – horatiusnál (és óta) gúnyos, komikus hatású ábrázolásmód, költői szemlélet; kritikus hangvételű írás, a hexameteres formájú művek sokszor párbeszédesek, erkölcsi és filozófiai problémákat boncolgatnak, horatius a római társ.
Gyülöllek: távol légy, alacsony tömeg! ne rezzents nyelvet: hadd dalolok soha nem hallott verseket ma, múzsák papja, erős fiatal füleknek. Nézz fel az égre: barna cigány ködök - nézz szét a vízen: fürge fehér habok örök cseréjükért hálásak, halld, Aiolost hogyan áldják, dallal. A láng is hullám. Szüntelenül lobog főnix-világunk. Így nem is él soha, mi soha meg nem halt. Halálnak köszönöd életedet, fü és vad! Minden e földön, minden a föld fölött folytonfolyású, mint csobogó patak s "nem lépsz be kétszer egy patakba", így akarák Thanatos s Aiolos. Ekként a dal is légyen örökkön új, a régi eszme váltson ezer köpenyt, s a régi forma új eszmének öltönyeként kerekedjen újra. S ha Tibur gazdadalnoka egykor ily mértéken zengte a megelégedést, hadd dalljam rajt ma himnuszát én a soha-meg-nem-elégedésnek! Babits Mihály: In Horatium (elemzés) – Oldal 2 a 4-ből – Jegyzetek. Minden a földön, minden a föld fölött folytonfolyású, mint hegyi záporár, hullámtörés, lavina, láva s tűz, örökös lobogó. - Te is vesd el restségednek ónsulyu köntösét, elégeld már meg a megelégedést, légy könnyű, mint a hab s a felhő, mint a madár, a halál, a szél az.
Babits Mihály: In Horatium – Olvasat – Irodalom És Irodalom
Horatius verseinek egyik csoportjának (epodus) is ez az elnevezése (ott jambikus sorokból álló versforma) ars poetica: költészettan, költői mesterség (lat. ) szóból; 1. olyan műalkotás, amely a költészetre vonatkozó szabályokat foglalja össze 2. olyan műalkotás, amelyben a költő a költészethez fűződő viszonyáról, az irodalom és művészet feladatáról vall szatíra: a társadalmi visszásságokat és emberi gyengeségeket gúnyoló irodalmi mű
Azaz a költő írjon újat régi formában vagy régi gondolatot írjon meg új formában. A 4. egység (25-40. sor vagy 7-10. versszak) a zárlat, mely egyfajta himnusz a kozmológiai erőkhöz. A folyamatos változás, az örökös mozgás dicsérete. A költő azokat a rejtett erőket ünnepli, amelyek a változást, a sokszínűséget elősegítik. Tulajdonnevek a versben: Aiolos (szelek istene a görög mitológiában), Thanatos (az Éjszaka fia, a halál megszemélyesítője), Tibur gazdadalnoka (=Horatius, mivel a tiburi forrásnál volt Horatius nyári lakhelye). Nézzük meg részletesebben! A vers első négy sorát Babits dőlt betűvel szedte. Gyülöllek: távol légy, alacsony tömeg! ne rezzents nyelvet: hadd dalolok soha nem hallott verseket ma, múzsák papja, erős fiatal füleknek. Ez a bevezetés akár Istenhez való fohász is lehetne, de nem az, hanem egy horatiusi idézet (Horatius egyik ódájából való). Babits antik ízlésvilágú volt, ihletettsége az ókorhoz fűződik. Fiatal költőként Horatiushoz méri magát, nagy elődjéhez hasonlóan ő is újfajta, "soha nem hallott" verseket akar írni "erős fiatal füleknek", tehát az újítás igényével lép fel.
Babits Mihály: Óda A Bűnhöz | Verstár - Ötven Költő Összes Verse | Kézikönyvtár
Ámde bátran én teneked szegődöm, szolgáid legszebb javadalma, nagy Bűn, add fényes fejszéd a kezembe! Kenj be torna-olajjal! Ó fogadd ifjú, de derék erőmet! Rontok, építek! Zuhanó szekercéd fénye hullócsillaga tőlem ejlik, mert te vagy a nagy, te vagy az erős, te vagy új és bátor: Gallián Caesart te vezetted át és új aranymezőt kereső, te leltél Amerikára.
Görnyedt szerénység, kishitü pórerény ne nyomja lelked járomunott nyakát: törékeny bár, tengerre termett, hagyj kikötőt s aranyos középszert s szabad szolgájuk, állj akarattal a rejtett erőkhöz, melyek változás százszínű, soha el nem kapcsolt kúsza kerek koszorúját fonják.
mottóval megrendezett budapesti újévi koncerten a hegedűművész a nemzet színészeivel, Kossuth-díjas művészekkel, népszerű popsztárokkal lépett fel a mintegy 13 ezres közönség előtt. A Nemzet Színészei is fellépnek Mága Zoltán újévi gálaestjén Magyarország legrangosabb művészeivel köszönti az új esztendőt Mága Zoltán Prima Primissima-díjas hegedűművész január elsején az Arénában. Gyász: Elhunyt a a Katona József Színház legendája. Az ünnepi gálaestre a hegedűvirtuóz egy igazán különleges, és egyedi repertoárt állított össze, így olyan művek és dallamok csendülnek fel, amelyeket korábban még nem hallhatott a közönség. Az Aréna színpadáról köszöntik majd a közönséget a Nemzet Színészei is.
Gyász: Elhunyt A A Katona József Színház Legendája
Átlagos vagy annál jobb operettek esetében hatásos lehet az álomhazugság és a mögötte lapuló igazság összeütköztetése. A Játék a kastélyban azonban nem alkalmas ilyesféle erkölcsi megfontolások prezentálására, és a történet is a tengerparti kastély álomvilágában tűnhet hitelesnek. Ókori királyok betévedhetnek lakótelepi panelbe, de Turai és Gál eleme kizárólag a múlt század húszas–harmincas éveinek álelőkelősége, úriembermítosza, melyet a sznob rajongás burka óv. S e burok kipukkaszthatatlan, mert ha kipukkad, semmi sem marad. Balsai Mónika (Annie), Mertz Tibor (Almády) és Janicsek Péter (Ádám) a székesfehérvári előadásban Wagner Csapó József felvétele Amúgy a jól megcsinált Molnár-darab minden mást kibír. Nem mondom, hogy kedveli a sok rendezői faksznit. Székesfehérváron például nem tesznek kimondottan jót az előadásnak a Galambos Péter rendezői fantáziáját meglódító, két időt és két teret idéző asszociációk. A múlt század húszas éveibe valahonnan a XVIII. századból érkezünk, bizonyára azért, mert Turai az általa elkövetett álfrancia darabhoz XV.
Egy új karakterrel kiegészítve, Lengyel Ferenc rendezésében mutatja be a Portugál című darabot a József Attila Színház szombaton. Egressy Zoltán eredeti művében szerepelnek olyan sorok, amelyek még nem hangzottak el Budapesten, most Lengyel Ferenc rendezésében hallhatók lesznek. A rendező kérésére egy vadonatúj karakter is bekerült a darabba: Lea, aki a búcsúban a céllövöldének konkurenciát állító "konzervdobálóst" üzemelteti. A Portugál című darabot 1999-ben filmesítették meg. A filmváltozatban Retek karakterét Lengyel Ferenc alakította, aki előző társulatában, a budapesti Katona József Színházban 423 alkalommal játszotta el a darabot a 1998-as bemutatót követően. A József Attila Színház kétszer 70 perces előadásában a magyar falu jól ismert figurái elevenednek meg jellemző helyzetekben, nagyobbrészt egy kocsma hűvösében mondják el mindazt, amit az életükről el lehet. "A Portugál helyzetkép, ahol mindenki elvágyódik egy olyan helyre, ahol több az élet, a lehetőség, a szerelem, a minden" - olvasható a darab ismertetőjében.