Tóth Krisztina Kortárs Író, Költő, Műfordító - Irodalom Érettségi - Érettségi Tételek: Paprikáskrumpli.Hu
A Pixel című prózakötete 2011-ben jelent meg. Az alkotás 30, elsőre novellának tűnő írásból áll (a történetek külön-külön is értelmezhetők), a szövegek azonban számos szállal kapcsolódnak egymáshoz, és regényszerű "szövegtestté" állnak össze. Az alkotás regényszerűségét hangsúlyozza azzal, hogy a harminc egységet "fejezet"-nek nevezi. Az egyes fejezetek egy-egy emberi testrészt állítanak a középpontba (A kéz története, A nyak története, Az áll története stb. ), ez is szoros kapcsolatot teremt az egyes részek között. A címadó "pixel" kifejezés képpontot jelent, ezek állnak össze a képernyőn egésszé. Így értelmezhető az egyes, látszólag különálló történetek összefüggésrendszere is. Az olvasás során egyre több kapcsolódási pontot fedezhetünk fel (helyszínek, szereplők kapcsolatai, tárgyak), és egyre világosabban rajzolódik ki a szereplők kapcsolatrendszere. Egy példa: A több történetben is megjelenő Helga – akinek az anyját a narrátor 3. Tóth krisztina iro.umontreal. fejezetben vaknak nézi, furcsa gyűrűt hord. Ugyanez a gyűrű jelenik meg egy másik novellában (- egy újabb novellában a gyűrű készítőjét is megismerjük –) a hűtlen férj ujján, aki orvosnőjével kezd viszonyt.
- Tóth krisztina iron man
- Pieces of a Woman - Bemutatni a felfoghatatlant. Kritika - Cinemazing
- Kritika pieces woman friss hírek - a Hírstart hírkeresője
- PaprikásKrumpli.hu
Tóth Krisztina Iron Man
Amikor már mindhárman erőre kaptak, birtokba vették az egész kertet. Hancúroztak, hemperegtek, viháncoltak. Sanyi tüskéi keményedni kezdtek, ezért óvatosan kellett játszania, nehogy megszúrja a testvéreit. Móni fogai élesedtek, rendszeresen koptatnia kellett őket, nehogy felsértse a többieket, ha birkóznak. Ricsi csőre is hegyesedett, és gyakran ő kapta el a rovarokat, amelyeket aztán jóízűen elropogtattak, ahogyan ti a cukorkát szoktátok. Közeledett az ősz. Ricsi egyre nagyobb távolságokra repült, egyre magasabbra. Móni gyűjtögette a diót télire, ahogyan pici korában a szüleitől látta. Tóth krisztina iron man. Lili ügyes kis odút készített neki, hogy oda vonulhasson el, ha itt lesz az ideje. Sanyi nem szívesen vett részt a közös játékban, egyre többet ásítozott. Kupacba hordta a leveleket, fáradtan heverészett az őszi napon. – Hamarosan téli álomra vonulok, ahogyan a sünök szoktak – mondta. Odacammogott Lilihez, orrát a kislány cipőjéhez dörgölte. Ricsi is búcsúzkodni készült, Afrikába szeretett volna repülni a többi felnőtt rigóval.
Persze mindez valójában szándékos naivitás. Úgy teszek, mintha az embereket tényleg érdekelné az irodalom, és a kommentelők a hont kivont szablyával óvnák Jókai ellenzékétől és Az arany ember ellen áskálódóktól. Persze, hogy nem. Ez az egész egy saját farkába harapó kígyó, hiszen pont ugyanarról van itt szó, ami miatt évtizedek óta eredménytelen a kötelező olvasmányok és az alaptanterv szakmai alapú megreformálásának minden kísérlete. Hogy pont az irodalom az, ami senkit nem érdekel az irodalmi kérdésekben. Tóth Krisztina kortárs író, költő, műfordító - Irodalom érettségi - Érettségi tételek. © AFP / Mint Images Kutyaszart nem akkor tömködnek írók postaládájába, ha zavaros egy metaforája a novellájában, vagy ha egy igazán dühítő képzavar került egy versébe. Hanem akkor, amikor az irodalom nem több, mint bunkósbot, amivel a politikai meggyőződést lehet beleverni a másikba. Amikor Jókait nem azért szeretik vagy nem szeretik, mert jók vagy nem jók a regényei, hanem azért, mert az adott politikai meggyőződés nem engedheti meg a nemzeti értékekről való vitát, vagy a múlt bármilyen aspektusának újraértékelését, pláne, ha ez az aspektus netán eltér a politika által kijelölt irányvonaltól.
Ám mivel mindezzel együtt a gyásszal foglalkozni még mindig rétegjelenség, és a tabu még messze nem omlott le, a fentieknél még fontosabb, hogy a filmművészetben is egyre gyakrabban bukkan fel a téma – ami mind a tabudöntéshez, mind a széles közbeszédbe leszivárgáshoz jócskán hozzátesz. Ebben a munkában vesz részt a Pieces Of A Woman is, Mundruczó Kornél első olyan filmje, ami teljesen nemzetközi stábbal, angol nyelven készült, és amely fesztiválturnéja és néhány, a díjesélyek miatt kötelező amerikai mozis vetítés után a napokban debütált világszerte a Netflixen – és hál' istennek még nem rombolták porig valami fájdalmasan suta magyar címmel. A történet ismertetése nem tart sokáig: egy fiatal pár – ahol egyébként a nő, Martha Amerikába kivándorolt magyarok leszármazottja – első gyerekük születésére készül, már megvolt a babaváró buli, Martha elköszönt a kollégáktól a szülési szabadság idejére, már megvan a szép tágas családi autó, a gyereknek szobája és neve is van, szülésfelkészítésre is jártak, így viszonylagos nyugalomban készülnek a kislány érkezésére.
Pieces Of A Woman - Bemutatni A Felfoghatatlant. Kritika - Cinemazing
A film cselekménye a harmincas éveiben járó Marthára (Vanessa Kirby) koncentrál, aki férjével, Seannal (Shia LaBeouf) együtt várja első közös gyermekük megszületését. Első pillantásra furcsa páros ők, hiszen Marthán látszik, hogy egy értelmiségi családban nőtt fel: egy emigráns magyar zsidó família traumáinak és útkeresésének skrupulusával. Sean pedig a tökéletes ellentéte, afféle keménykezű melós, aki szemmel láthatóan igencsak lobbanékony alkat, nem is jön ki túl jól Martha anyjával, Elizabeth-tel (Ellen Burstyn). Rövid alapinformációk felvezetése után jön egy igen kemény dramaturgiai "berántás". Kritika pieces woman friss hírek - a Hírstart hírkeresője. A pár ugyanis úgy döntött, hogy a kórház helyett az otthon szülést választja egy bába segítségével. A szülés azonban tragédiába fullad: a gyermek csak néhány percig él az anyja karjaiban – hívnak ugyan mentőt, de már későn érkeznek ki a helyszínre. Ez a 122 perces alkotás első fél órája, és csak ezután jön a főcím. Nagyon ritkán látni efféle dinamikával induló filmet, amit csak erősített, hogy a több mint húszperces szülés jelenetet vágás nélkül vették fel.
Kritika Pieces Woman Friss Hírek - A Hírstart Hírkeresője
Wéber Kata azonban ragyogóan szövi tovább a szálakat. A csecsemő halála sokak számára elképzelhetetlen fájdalom. Amikor Martha visszatér a munkahelyére, némaság fogadja. Mást kifejezetten vonz a tragédia, ahogy azt a családi barátot is az élelmiszerboltban, aki kérés nélkül ölelgeti, szinte táplálkozik a nő gyászából. Pieces of a Woman - Bemutatni a felfoghatatlant. Kritika - Cinemazing. A következő hónapokat, a pár közös életének és családjának válságát, az érzelmi vákuumot nem könnyű végignézni. Gyakran éppúgy menekülnénk, ahogy a két főszereplő. Ahogy a pár fogódzkodókat keres, úgy bukkannak fel a cselekmény előremutató allegóriái: Martha magokat csíráztat, Sean hídja viszont már nélküle épül. Martha megpróbálja megkeresni, kicsoda ő a tragédia után, Sean visszatalál ahhoz a zűrös alakhoz, aki a családalapítás előtt volt. A történet fő kérdése viszont mégis az, amit az alkotók a tárgyalótermi részben egyértelműen prezentálnak: vajon hogyan tehetünk igazságot ennek a csöppnyi életnek? Vajon ő mit akarna – hogyan szolgáltatna igazságot magának? Ez az a jelenet, amin áll vagy bukik a film, ez az, amikor a tragédia utóhatását bemutató cselekménysor többé válik, mint gyászról szóló tanulmány.
Paprikáskrumpli.Hu
Kép forrása: The New York Times Mundruczó leginkább a gyászt, a traumafeldolgozás különböző módozatait tematizálja. Az érzelmek pőresége okán eszünkbe juthat a Házassági történet, de talán a legdirektebb analógia Todd Field A hálószoba című filmje és Robert Redford Átlagemberek címet viselő rendezése kapcsán merülhet fel (már ha csak a filmeket vesszük sorra, egyébként Péterfy-Novák Éva Egyasszonya is idekívánkozik, főleg hatása tekintetében). A fabula központi témáját tekintve szinte ennek az alkotásnak az inverzét látjuk, hiszen amíg ott a férfi próbálja elfojtani az érzelmeit és a nő a rapszodikusabb, addig Mundruczónál Sean az, aki megéli fájdalmát, dühét, és Martha vonul tagadásba. Ahogy arra a film címe is utal, minden és mindenki a főhősnő relációjában értelmeződik. Az ő szenvedése, drámája, önmagával való megküzdése jelenti a film középpontját, az az út, ahogyan folyamatosan lendül át tagadásból elfogadásba. Bár nézőként tudjuk, hogy az általa választott teljes elzárkózás biztosan nem lehet megoldás, a reakció mégis emberi és megérthető.
Mundruczó első angol nyelvű alkotása magán viseli a rendező kéznyomát, megindító és szép mozi, ami nem vesz hollywoodi irányt, a cselekményt Amerikába helyezve is megtartja kelet-európai gondolatiságát és magyar vonatkozást. Kirby és LaBeouf őszinte és hiteles alakítása újfent megmutatja, mennyire tehetséges és sokoldalú színészekről van szó, nem csoda, hogy sokan már az Oscart emlegetik. Nem egy könnyű alkotás, akár van gyereke az embernek, akár nincs, a szereplőkkel való azonosulás nehéz perceket szerez a megnézése alatt és után is. Hozzászólások hozzászólás