Szerelt Ipari Doboz — Elte Szakirányú Továbbképzés
3318-200-0000 Speciálisan kifejlesztett, ipari csatlakozókkal és aljzatokkal felszerelt elosztódobozok, amelyekben áramvédő készülékek (megszakítók, hibaáram védelem) kerülnek felszerelésére. Alkalmazhatók építkezéseknél, mobil fogyasztók áramellátására szolgáló ipari objektumokban, kiállítási központokban, szabadtéri előadások helyszínén és ideiglenes javító-helyreállítási munkálatok területén. Anyaguk speciális, jó minőségű műanyag, amely a napfény okozta öregedést csökkentő és a mechanikai szilárdságot... Az árak megtekintéséhez kérem lépjen be!
- Szerelt ipari doboz 3320-002-5700 - Villamossági Diszkont
- Szakirányú továbbképzések
- ELTE PPK egyéb szakirányú továbbképzések
Szerelt Ipari Doboz 3320-002-5700 - Villamossági Diszkont
Kérdéseivel bármikor fordulhat hozzánk, panasz esetén pedig segítünk annak a rendezésében.
Üzletünk 6724 Szeged, Rigó u 18.
Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke a legnagyobb múltú, szakfordítókat és tolmácsokat képző intézmény Magyarországon. Az ELTE FTT képzései Fordító és tolmács mesterszak (ABC): A (magyar), B (angol, francia, német, olasz, spanyol), valamint C (angol, francia, német, holland, olasz, spanyol) nyelvi kombinációban. (120 kredit) Európai uniós konferenciatolmács szakirányú továbbképzés (ABC): emelt szintű tolmácsképzés, amelyre olyan hallgatók jelentkezését várjuk, akik már részt vettek konszekutív (szakaszos, jegyzeteléssel történő) tolmácsképzésben, vagy rendelkeznek konszekutív tolmácsolási gyakorlattal. A képzés során a jelöltek továbbfejlesztik konszekutív tolmácsolási készségeiket és szakmai ismereteiket, valamint elsajátítják a szinkrontolmácsoláshoz szükséges készségeket és stratégiákat. A képzés megfelelő számú jelentkező esetén bármilyen A, B és C nyelvkombinációban indítható, amennyiben az A, B vagy a C nyelv a magyar. ELTE PPK egyéb szakirányú továbbképzések. Sikeres záróvizsga esetén az ELTE-diploma mellett European Masters in Conference Interpreting diplomát is kapnak a hallgatók.
Szakirányú Továbbképzések
További információk:
Elte Ppk Egyéb Szakirányú Továbbképzések
Nemcsak mesterképzésen, illetve doktoranduszként mélyíthető el a korábban megszerzett szakmai és elméleti tudás. Az alap- és a mesterfokozat, illetve a főiskolai vagy egyetemi szintű végzettség megszerzését követően további szakirányú szakképzettség szerezhető. Szakirányú továbbképzések. Feltétel: alap- vagy a mesterfokozatot tanúsító oklevél vagy korábbi főiskolai, illetve egyetemi szintű végzettség és szakképzettséget tanúsító oklevél Képzéssel szerezhető: szakirányú szakképzettséget tanúsító oklevél Képzési idő: legalább 2, legfeljebb 4 félév A szakirányú továbbképzés a már megszerzett végzettségre és meghatározott szakképzettségre épülő, újabb végzettséget nem adó képzés, amely speciális szakirányú szakképzettséget tanúsító oklevél kiadásával zárul. Fejlődési, továbbtanulási lehetőséget kínál a diplomásoknak, messzemenően épít a jelentkezők saját szakterületén szerzett szakmai tapasztalataira. Tematikájával jól alkalmazkodik a gazdasági szféra igényeihez, reagál a munkaerőpiac gyors változásaira. Gyakorlatias tudásanyagot ad a jelentkezőknek, az oktatói gárda pedig általában az adott terület elismert, sikeres szakembereiből áll.
TGFOR 117 Jogi terminológia TGFOR 118 Szakdolgozati konzultáció Összesen 25+25=50 kredit; diplomamunka: 10 kredit. Mindösszesen: 60 kredit. Az elméleti órák előrelátható ideje: H-Sz-Cs 12–15 között. A gyakorlati órák előrelátható ideje ennek megfelelően: H-Sz-Cs 15–19. 30 között. Értékelés, ellenőrzés, minőségbiztosítás: Az elméleti tantárgyakból félév végén vannak írásbeli vagy szóbeli vizsgák. A gyakorlati foglalkozásokon a tanárok a hetenként beadott fordításokat folyamatosan értékelik, a félév végén pedig gyakorlati jeggyel értékelik az egész félévi munkát. A szakdolgozat ötévesnél nem régibb, szakemberek által szakmai közönségnek szóló gazdasági vagy jogi szöveg lefordítása, melyhez járulnak még a következők: terminológiai glosszárium készítése, a forrásnyelvi szöveg elemzése megadott szempontok szerint, a fordításban felmerült problémák kifejtése, a fordítói megoldások indoklása, párhuzamos szövegek bemutatása, a felhasznált segédanyagok jegyzéke. A záróvizsga diplomamunka megvédéséből áll.