Erdélyi Diós Kalács Kalacs Bakery
Kürtőskalács receptje: (kb. 4-5 db. ) 1 kg liszt 2 tojás 2, 5 dkg élesztő ½ l tej vanília cukor reszelt citromhéj csipetnyi só maroknyi cukor diónyi margarin 2 dl langyos cukros tejben felfuttatjuk az élesztőt. A lisztet, a tojást, a margarint, a vaníliát, a citromhéjat és a sót összegyúrjuk, folyamatosan adagolva hozzá a tejet. Nem túl lágy tésztát gyúrunk, majd kb. fél óráig meleg helyen, pihentetjük. A tésztát únyi vastagon, kb. 1 méter hosszú darabokra, nyújtjuk. Az előzőleg főzőolajjal bekent kürtöskalácssütőre, hézagosan felcsavarjuk. (A feltekert tészta egymástól kb. egy únyi távolságra, kerüljön! ) A sütőfára ily módon feltekert tésztát addig hengereljük, amíg a hézagos tészta egyenletesen be nem borítja a sütőfát. Ekkor a tészta felületét főzőolajjal bekenjük, majd kristálycukorba forgatjuk. Parázs fölött, egyenletesen forgatva megsütjük. A kalács kb. 3-4 percnyi sütést, igényel. Amint a cukor szép fényesre karamellizálódik, már készen is van az ízletes kürtős kalács. AZ EREDETI ERDÉLYI KÜRTŐSKALÁCS RECEPTJE! – Oszthatod.Com. (Minél tovább barnítjuk a cukrot, annál ropogósabb, de egyben kesernyésebb is lesz a cukormáz! )
Az Eredeti Erdélyi Kürtőskalács Receptje! – Oszthatod.Com
1, 890. 00 Ft Helyben, szívünkel sütött sütemény, mely fahéjas ízesítéssel csodás ízvilágával mindenkit elvarázsol! Kóstolja meg! Erdélyi dios kalács . Leírás Vélemények (0) A kürtőskalács az erdélyi magyarság, különösen a székely vidék ünnepi süteménye. De számos európai nemzet képviselője is otthon érezné magát egy székely lakodalomban: az erdélyi szászok mellett a svédek, a litvánok, a lengyelek, a németek, az osztrákok, a csehek, a morvák, sőt a szakolcai szlovákok és a pireneusi franciák is forgatott dorongon sütött édes süteményt készítenek ünnepi alkalmaikra. A magyar kürtőskalács, a német Baumkuchen, az ónémet Ayrkuchen vagy Spiesskuchen, az osztrák Prügeltorte, a szász Baumstriezel, a svéd spettekaka, a szlovák trdelnik, a cseh trdlo, a litván – lengyel – francia ragoulis / šakotis / sękacz / gâteau-à-la-broche egymás rokonai. Ez a viszony sok esetben valószínűleg "vérrokonság", vagyis a süteményt egy másik nemzet is megszerette, majd átvette, és addig alakítgatta azt, hogy végül külön "családtagként" tekinthetünk az eredményre.
Megosztásokat köszönöm forrás