Magyar Román Határ - Fahéjas Csiga Mascarpone-Krémmel
A projekt konzorciumi együttműködésben valósul meg. A konzorcium tagjai: Csokonai Színház (Lead Beneficiary/Vezető Partner, kedvezményezett), Debrecen Megyei Jogú Város Önkormányzata (Project Beneficiary/Projekt Partner, kedvezményezett), Szigligeti Színház (Nagyvárad) (Project Beneficiary/Projekt Partner, kedvezményezett). A projekt Concept Note szakaszra eső nettó összköltségvetése: 46. 180 €, amelyből ERFA támogatás: 39. 253 €; A konzorcium partnereinek költségvetése: Csokonai Színház (Lead Beneficiary/Vezető Partner, kedvezményezett): 9. 300, 00 €, amelyből ERFA támogatás: 7. 905, 00 €, Debrecen Megyei Jogú Város Önkormányzata (Project Beneficiary/Projekt Partner, kedvezményezett): 36. 000, 00 €, amelyből ERFA támogatás: 30. Magyar román haar hotel campanile. 600, 00 €; Szigligeti Színház (Project Beneficiary/Projekt Partner, kedvezményezett): 880 €, amelyből ERFA támogatás: 748 €. A projekt támogatás szempontjából elszámolható költsége: 100%. A projekt megvalósítási időtartama: 2018. augusztus 1. – 2019. január 31.
- Magyar román határátkelők
- Magyar román haar hotel campanile
- Magyar román hatari
- Batátakrémleves
- Mákos pogácsa - Magyar Konyha
- Borbás Marcsi Tepertős Pogácsa, Tepertős Pogácsa – Gasztroangyal | Magyarország Finom.
- Fahéjas csiga Mascarpone-krémmel
Magyar Román Határátkelők
A projekt innovatív jellemzői: az Európai Unióban nincs más határon átnyúló kulturális központ, amely kifejezetten az előadóművészetekre összpontosít; a határon átnyúló területek közötti kulturális együttműködés, mint "jógyakorlat" mintául szolgálhat az EU-ban; az új oktatási anyagokat és módszereket a partnerek és a szakértőik állítják össze, tervezik, tesztelik, illetve terjesztik, népszerűsítik; a központ, mint inkubátor nemcsak az előadások és képzések, hanem a kapcsolódó kutatási és kulturális innovációs tevékenységek helyszínéül is szolgál. A projekt célközönsége: a kulturális szereplők, akik a kulturális inkubátort új előadások létrehozására, új módszerek elsajátítására, illetve tudásátadásra használják; a kultúrafogyasztó nagyközönség: a régióba érkező turisták, a helyi lakosok, a román-magyar határ menti régió teljes lakossága. A projekt indokoltsága: a határtérségben erős színházi kultúra van jelen, mindkét megyeszékhelyen van önálló társulattal működő színház, ahol rendszeresen magas színvonalú előadásokat tartanak; a színházi kultúra a közös kulturális örökség nagyon fontos eleme, amelyet az államhatár mesterségesen választ szét.
( Adatvédelmi szabályzatunkat itt olvashatja)
Magyar Román Haar Hotel Campanile
Azoknak, akik személyautóval jönnének Romániába, 3, míg az autóbuszoknak is egy órát kell várakoznia. A teherforgalomban szintén három órát kell várakozni – írták. A határátlépést a vendégmunkások nagy számban való érkezése mellett az is lassítja, hogy a román hatóságok alapos tesztelést folytatnak a határon a koronavírus-járvány miatt. (via, Útinform) (Borítókép: Christian Bruna / EPA / MTI)
Mivel a színházak missziója elsősorban a helyi kultúra ápolása, a helyi – esetleg megyei szintű – kultúraközvetítés, így jelenleg nincsen olyan intézmény – találkozási pont –, amely megfelelő infrastrukturális és művészeti hátteret biztosítana a közös színházi kultúra ápolásának, fejlesztésének és kölcsönös közvetítésének; a színházi együttműködések a térségben jelenleg csak esetiek, annak ellenére, hogy a jól kiválasztott színházi előadások egyedülálló lehetőséget biztosítanak egymás kultúrájának megismerésére.
Magyar Román Hatari
Full Application: a teljesen kidolgozott stratégiai projektek kerülnek benyújtásra a projektfejlesztési szakasz megvalósítását követő 1 hónapon belül. Amennyiben az megfelel a programkiírásnak, szerződéskötésre kerül sor a projekt 24-42 hónapos időszakra történő megvalósítása céljából. CONCEPT NOTE SZAKASZ: A Debrecen Megyei Jogú Város Önkormányzatából, a Csokonai Színházból és a Szigligeti Színházból (Nagyvárad) álló konzorcium 2018. Index - Külföld - Mennek haza a vendégmunkások, kilométeres kocsisorok állnak a román határon. január 15-i beadási határidővel "Romanian-Hungarian Cross-border cultural incubator for performanging arts" (Román-magyar határon átnyúló kulturális inkubátor az előadóművészetek számára) projektcímmel, CBC Incubator rövidcímmel a "Partnership for a better future" tárgyú felhívás- 6/c – A természeti és kulturális örökség megőrzése, védelme, elősegítése és fejlesztése beruházási prioritásra támogatási kérelmet nyújtott be. A 2018. június 28-29-én Aradon tartott Monitoring Bizottsági Ülés alkalmával a támogatási kérelem pozitív elbírálásban részesült. 2018. július 9-én a Nagyváradi Regionális Iroda a Határmenti Együttműködésért (BRECO) hivatalos értesítésében jelezte, hogy a "Romanian-Hungarian Cross-border cultural incubator for performanging arts" című projekt a szakmai értékelés alapján támogatásban részesül.
Az Bihar megyei portál kedden arról számolt be, hogy a nyitás napján mindössze hárman vették igénybe a borsi oltóközpontot. Az illetékesek a hírverés hiányának tulajdonították a csekély érdeklődést. Hozzátették: a kamionsofőrök is könnyűszerrel beoltathatják magukat Borson, hiszen az oltóközpont egy kamionparkoló közelében található. Mikortól lesz szabadon átjárható a román-magyar határ?. Korábban az Arad megyei hatóságok közölték, hogy oltóközpont nyitására készülnek a magyar-román államhatár romániai oldalán, a Nagylak-Nagylak 1 és a Csanádpalota-Nagylak 2 határátkelőhelyen. A döntést azzal indokolták, hogy egyre több, külföldön dolgozó román állampolgár tér haza csak azért, hogy előjegyzés nélkül beoltathassa magát. Az Arad Megyei Egészségügyi Igazgatóság illetékese kedden az MTI-nek elmondta: dolgoznak még a nagylaki oltóközpontok megnyitásán, ezeket egyelőre még nem sikerült létrehozni. (MTI) • Ha érdekesnek találta, egy lájkkal vagy megosztással ajánlja másnak is! Iratkozzon fel a hírlevelére, hogy ne maradjon le semmiről! A feliratkozással hozzájárul adatainak a hírlevél küldéséhez szükséges kezeléséhez.
Batátakrémleves
1 kapcsolódó hír Bevezető szöveg megjelenítése Opciók
Mákos Pogácsa - Magyar Konyha
Az árak tartalmazzák a 27% áfát. Tekintettel a kormány kijárási korlátozásokra és veszélyhelyzetre vonatkozó döntéseire, az alábbiakról szeretnénk tájékoztatni Önöket: Amennyiben Ön aggódik a baba miatt, és a baba ultrahang képeinek megtekintése megnyugtatja, akkor az Ön és a baba egészsége érdekében van lehetősége a kijárási korlátozás ellenére a szolgáltatás igénybevételére. A kijárási korlátozás miatt pusztán szórakoztatási célból kérjük, ne keressenek fel bennünket április 12-ig. Amennyiben a kormány ezt az időpontot megváltoztatja, akkor addig. Mi a szolgáltatást nyújthatjuk, nekünk nem feladatunk azt ellenőrizni, hogy Önök a megfelelő indokkal hagyták-e el lakóhelyüket, így elutasítani sem fogunk senkit, aki bennünket felkeres és betartja a kéréseinket, elfogadja feltételeinket. Borbás marcsi pogácsa recept. Ennek eldöntése, mérlegelése kizárólag az Önök felelőssége. A fertőzés veszélyt 100%-ban nem tudjuk kikerülni, de mindent megteszünk ennek érdekében az alábbi intézkedéseinkkel: A belépés és a vizsgálat csak maszkban történhet.
Borbás Marcsi Tepertős Pogácsa, Tepertős Pogácsa – Gasztroangyal | Magyarország Finom.
A weboldalon található információkon alapuló bármilyen döntés a felhasználó saját felelőssége. 10. 07 0:00 órától 2016. 07 24:00 óráig tart. Ne habozzon, használja ki Ön is az Internetes Vásárlás Napjának előnyeit! a üzemeltetője, a Cheri Divat Kft. társ-tulajdonosa. 2014. december 12. Hozzávalók 60 dkg liszt 1 dl tej 3, 5 dkg élesztő ½ teáskanál cukor 2 dl tejföl 3-4 evőkanál bor 1 tojás 12 dkg vaj 2 teáskanál só 40 dkg darált tepertő 1 tojás a kenéshez Elkészítés A tejben a fél teáskanál cukorral felfuttatjuk az élesztőt. A lisztet egy tálba tesszük, hozzáadjuk a felfuttatott élesztőt, a tejfölt, a sót, a bort és elkezdjük összegyúrni a tésztát. Borbás Marcsi Tepertős Pogácsa, Tepertős Pogácsa – Gasztroangyal | Magyarország Finom.. Közben beletesszük a puha vajat és folytatjuk a gyúrást. Amikor a vaj eloszlott, akkor beleütjük a tojást is. Ha a tészta már összeállt, akkor lisztezett nyújtódeszkára borítjuk és szép, simára kigyúrjuk. Letakarva, meleg helyen bő fél órát hagyjuk kelni. Miután megkelt, lisztezett deszkán vékonyra nyújtjuk és megkenjük a tepertőkrém felével.
Fahéjas Csiga Mascarpone-Krémmel
Magyarországon régen nagy hagyománya volt a mákfogyasztásnak. Európai szinten mi és Lengyelország voltunk azok, akik a legtöbbet ettünk ebből az igen egészséges olajos magból. A mai statisztikák sajnos igencsak más képet mutatnak, pedig a mák – és a belőle sajtolt olaj – magas magnézium- és kalciumtartalma miatt a csontritkulás megelőzésének záloga. A benne lévő foszfor ráadásul gondoskodik arról, hogy a kalcium be is épüljön a szervezetünkbe. Érthető tehát, hogy őseinknél miért szerepelt az étlapon hetente legalább egyszer valamilyen mákos étel. Például ez a különleges pogácsa is, melyet a mecseknádasdi asszonyoktól lestem el. ELKÉSZÍTÉSE: Az élesztőt felfuttatjuk a langyos tejben. Batátakrémleves. Egy keverőtálba mérjük a lisztet, a mákot, a cukrot, belereszeljük a megtisztított citrom héját és hozzáadjuk a szobahőmérsékletű zsírt. Beleöntjük a felfuttatott élesztőt, és jó alaposan összegyúrjuk a tésztát. (Amennyiben túl kemény a masszánk állaga, akkor pici tejjel lágyítjuk! ) Amikor szép egyenletes és sima a tészta felülete, akkor letakarva fél órát hagyjuk kelni.
Miután a tésztánk megkelt, lisztezett nyújtódeszkán 2 centi vastagra nyújtjuk. A tetejét egy kicsit be is vagdoshatjuk, és pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk. Nagyon jól áll neki, ha különböző formákra szaggatjuk. A pogácsákat egy előre kizsírozott, kilisztezett tepsibe tesszük, és előmelegített, 160 °C-os sütőben körülbelül fél órát sütjük. Nem szabad túlsütni a pogácsát, mert akkor kemény lesz!