Fordítás 'Ceuta És Melilla' – Szótár Német-Magyar | Glosbe: Dr Csécsei Karolyne
translations Ceuta és Melilla Add Ceuta and Melilla Ceuta és Melilla egységes területnek minősül. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory. Ceutából és Melillából származó termékeknek: products originating in Ceuta and Melilla: EurLex-2 a teljes egészében Ceután és Melillán előállított termékek; products wholly obtained in Ceuta and Melilla; A "Közösségből származó termékek" kifejezés nem terjed ki a Ceutából és Melillából származó termékekre. The term 'products originating in the Community' shall not cover products originating in Ceuta and Melilla. E jegyzőkönyvnek Ceuta és Melilla területén való alkalmazásáért a spanyol vámhatóságok felelnek The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla oj4 a Ceutában és Melillában létrejött azon termékek, amelyek előállításához az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, ha: products obtained in Ceuta and Melilla in the manufacture of which products other than those referred to in (a) are used, provided that: EuroParl2021 (1) A 2. cikkben alkalmazott »Közösség« kifejezés nem vonatkozik Ceutára és Melillára.
Eurlex2019 (2) Ceuta és Melilla egységes területnek minősül. 2. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory. A #. cikkben alkalmazott Közösség kifejezés nem vonatkozik Ceutára és Melillára The term Community used in Article # does not cover Ceuta and Melilla Ceuta és Melilla egységes területnek minősül Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory A humanitárius helyzetről Ceutában és Melillában (Spanyolország) on the humanitarian situation in Ceuta and Melilla (Spain) not-set Spanyolország Ceuta és Melilla régiói számára a strukturális alapokból összesen 50 000 000 EUR további keretet kell elkülöníteni. The Spanish regions of Ceuta and Melilla shall be allocated an additional total envelope of EUR 50 000 000 under the Structural Funds. eurlex-diff-2018-06-20 Ceutáról és Melilláról származnak: a) a teljes egészében Ceután és Melillán létrejött vagy előállított termékek products originating in Ceuta and Melilla: (a) products wholly obtained in Ceuta and Melilla eurlex The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
# lahtrisse # või arvedeklaratsioonile Az exportőr vagy meghatalmazott képviselője az EUR. rovatában vagy a számlanyilatkozatokon feltünteti az Albánia és a Ceuta és Melilla szavakat || Hispaania Kuningriigi territoorium, välja arvatud Ceuta ja Melilla || A Spanyol Királyság területe, Ceuta és Melilla kivételével. — Hispaania Ceuta ja Melilla territooriumidel, — Ceuta és Melilla spanyol területek, Kanaari saarte, Ceuta ja Melilla suhtes on pooled kokku leppinud järgmises: A Kanári-szigetek, Ceuta és Melilla vonatkozásában a két fél a következőkben állapodott meg: Kõige populaarsem päringute loend: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
1. The term "Community" used in Article 2 does not cover Ceuta and Melilla. A "Közösségből származó termékek" kifejezés nem foglalja magában a Ceutáról és Melilláról származó termékeket. Semleges elemek || VI. CÍM: Ceuta és Melilla Neutral elements || TITLE VI: Ceuta and Melilla a)egészében Ceután és Melillán előállított termékek; (a) products wholly obtained in and; i. teljes egészében Ceutában és Melillában gyártott termék; vagy (i) products wholly obtained in Ceuta and Melilla; or a) a teljes egészében Ceután és Melillán előállított termékek; (a) products wholly obtained in Ceuta and Melilla; Ceutáról és Melilláról származó termékeknek tekintendők: (4) A spanyol vámhatóságok felelősek ennek a jegyzőkönyvnek Ceután és Melillán történő alkalmazásáért. 4. The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla. Az e jegyzőkönyvben használt "Európai Unió" kifejezés nem vonatkozik Ceutára és Melillára. The term "European Union" used in this Protocol does not cover Ceuta and Melilla.
(4) Die spanischen Zollbehörden gewährleisten die Anwendung dieses Protokolls in Ceuta und Melilla. Az e jegyzőkönyvben használt "Európai Unió" kifejezés nem vonatkozik Ceutára és Melillára. Im Sinne dieses Protokolls schließt der Begriff "Europäische Union" Ceuta und Melilla nicht ein. (2) Ceuta és Melilla egységes területnek minősül. (2) Ceuta und Melilla gelten als ein Gebiet. a) a teljes egészében Ceutában és Melillában előállított termékek; a) Erzeugnisse, die in Ceuta und Melilla vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind; A #. cikkben alkalmazott Közösség kifejezés nem vonatkozik Ceutára és Melillára Der Begriff Gemeinschaft im Sinne des Artikels # umfasst nicht Ceuta und Melilla Ceuta és Melilla egységes területnek minősül Ceuta und Melilla gelten als ein Gebiet A humanitárius helyzetről Ceutában és Melillában (Spanyolország) zur humanitären Situation in Ceuta und Melilla (Spanien) not-set Ursprungserzeugnisse Ceutas und Melillas: Spanyolország Ceuta és Melilla régiói számára a strukturális alapokból összesen 50 000 000 EUR további keretet kell elkülöníteni.
Számukra. A kis Cetua és Melilla a XXI. század közepéig szinte bizonyosan megszűnik spanyol enklávénak lenni. Mai ostromait csak múló migrációs próbálkozásoknak tekinteni körülbelül olyan balgaság, mint ahogyan Rajcsányi írásában a dodómadár abban hisz, hogy majd az ember leszokik a madárhúsról, ha látja, mi minden mással táplálkozhatna ölés nélkül. Nem szokott le, a békés, totyogó dodómadarakat mind agyonverte, megette, kiírtotta. Mára. Cetua és Melilla kora a nyomorult százmilliók inváziójának a kora, amelyben ma az európai 500 milliós civilizáció abban hisz, hogy majd védelem nélkül, békésen, a javak megosztásával integrál egy évszázadon belül további 100-200 millió érkező menekültet, migránst. Nem fog. Ahogy a tál tiszta víz is csak halványkékre tudja integrálni a csepp tintát. Cetua és Melilla fekete elözönlése küszöbön. És Európa még mindig csak totyog maga körül.
De a '90-es évek – az összes meglévő észak-afrikai diktatúra virágzása mellett is – növelte a migrációs nyomást a kicsiny spanyol enklávé határánál. Bár Marokkó együttműködő a határvédelem és a visszatoloncolás ügyében, mégis a 2000-es évek eleje már egyértelműen mutatta, hogy a dupla védővonal sem lesz elegendő a 24 órában nyomás alatt lévő határsáv megvédésére. És akkor jött a harmadik kerítés, egy újabb hatméteres, soha nem látott mennyiségű hengeres pengedróttal. És ettől kezdve az EU afrikai határa spanyol részről, afrikai területen úgy néz ki, hogy két hatméteres kerítés között van egy háromméteres, és mindegyik alul-felül, több rétegben tele van éles pengedróttal. Néhány szakaszon maradt csak a dupla frontvonal, amelyeket ettől kezdve még nagyobb nyomás alá vettek a menekültek. De ezzel együtt is a kerítés hatékonynak bizonyul és hatékonynak bizonyult. Nem az újabb és újabb határsértő próbálkozások terén, hanem ezek sikeres leszerelésében. Csakhogy a helyzet is folyamatosan durvult, és 2017 első napja azt üzeni a jövőnek, hogy e helyzet még tovább fog durvulni.
A jó kórházi védőnő aranyat ér, Szemerics Judit szerepét pedig, aki különösen szívügyének tekinti a szoptatás támogatását, külön kiemelte az osztályvezető főorvos. Az ő szorgalmas munkáját dicséri az is, hogy a dolgozók számára már két alkalommal szervezett továbbképzést korszerű szoptatási ismeretekből. A szülőszobák tágasak és világosak Fotó: Szita Márton - Törekszünk a bababarát kórház kezdeményezés tíz lépésének megvalósítására, bár sok még a tennivalónk, hogy elnyerhessük a címet - mondja Csécsei főorvos. Ennek egyik bizonyítéka, hogy tápszerreklámot sehol nem látunk, ellenben a szoptatás fontosságát kiemelő plakátot az osztály minden részén elhelyeztek. Az osztály dolgozói büszkén mutatják, hogy a testvérekre is gondoltak: színes játszósarkot alakítottak ki a legfiatalabb látogatók számára. Dr csécsei karolyn. Néhány kisgyerek vidáman játszott benne ottlétünkkor is. Tények, adatok Éves születésszám: 850. Császármetszések aránya: 27 százalék. Három egyágyas szülőszoba van, az egyikben bordásfal, matrac.
Dr. Karazma Farshid Szülész-Nőgyógyász, Sopron
Ez az oldal azért jött létre, hogy a kórházakat, interneten fellelhető orvosokat és hasznos információkat nőgyógyászokkal és betegségekkel kapcsolatban. Foglalj Orvost Ön azt választotta, hogy az alábbi linkhez hibajelzést küld a oldal szerkesztőjének. Dr. Karazma Farshid Szülész-nőgyógyász, Sopron. Kérjük, írja meg a szerkesztőnek a megjegyzés mezőbe, hogy miért találja a lenti linket hibásnak, illetve adja meg e-mail címét, hogy az észrevételére reagálhassunk! Hibás link: Hibás URL: Hibás link doboza: Szülész-nőgyógyász vidéken Név: E-mail cím: Megjegyzés: Biztonsági kód: Mégsem Elküldés
A Há oldalain található információk, szolgáltatások tájékoztató jellegűek, nem helyettesíthetik szakember véleményét, ezért kérjük, minden esetben forduljon kezelőorvosához!